ТВОРЕНИЙ - перевод на Английском

creations
создание
творение
учреждение
формирование
построение
созидание
разработке
создать
творчества
появлению
works
работа
деятельность
труд
произведение
рабочий
сотрудничать
creatures
существо
создание
тварь
творение
животное
монстр
чудовище
детище
creation
создание
творение
учреждение
формирование
построение
созидание
разработке
создать
творчества
появлению
work
работа
деятельность
труд
произведение
рабочий
сотрудничать

Примеры использования Творений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Вот одно из наших любимых творений, на котором изображен Трику и его маленький спутник.
This is just one of our favourite pieces- showing Trico and his little companion.
Полное собрание творений святителя Игнатия( Брянчанинова):[ В 8 т.]/ Сост.
Complete collection of the creations of St. Ignatius(Brianchaninov):[In 8 vol.]/ Comp.
Можете представить себе благие воздействия творений человеческих, созданных руками, излучающими Свет.
You can imagine good influences of creations human, created by the hands radiating Light.
Черты« северного модерна» проявлялись и в ряде далеких от него творений.
Features of the"Northern Art Nouveau" manifested themselves in a number of works far from it.
Хвала Аллаху за многообразие творений!
Praise be Allah for the plenitude of creation!
Одно из моих лучших творений.
One of my finest pieces.
Изображение взято с фото, на котором он запечатлел одно из своих творений.
The image is from a photo he took of one of his pieces.
Туристы могут также познать некоторые из скальных творений аборигенов в Австралии.
Visitors can also explore some of the oldest aboriginal artwork in Australia.
Настолько прочна, даже прямо непреложна слава творений.
As solid as, even directly irreversible is the fame of the creation.
Безукоризнено. Все подчеркивает белизну творений и их сложную конструкцию.
Perfection. Everything emphasizes the whiteness of the pieces and their complex construction.
Проснуться и знать, что тысячи людей проезжают мимо моих… творений.
To wake up and know that thousands of people are driving by my… art.
Конечно, реальным судьей творений искусства является время.
Of course, the real judge of works of art is time.
Во время же второй фазы- Творение отсутствует, существует только Он, а также« строительный материал» для новых Творений.
During the second phase, there is no Creation, there is only He and the“building material” for new Creations.
Вилла является одним из самых красивых архитектурных творений XVI столетии столетия
The Villa is one of the most beautiful architectural works of the XVI century
Покончив с песочным шедевром, дети получают удовлетворение от своих творений и получают восхищение от родителей.
After finishing their sand masterpiece children gain satisfaction from their creations and receive the admiration of parents.
Не хватит места для рассуждения относительно всех творений, которые запрещены в пищу, а также о тех, которые разрешены.
Space will not allow a discourse concerning all of the creatures which are forbidden for food, nor those that are permitted.
В числе наиболее известных его творений- Сильфиды,
His best-known works are Les Sylphides,
Г-н Асгар говорит, что его каллиграфия не для творений, но для Творца, который простит его в будущем.
Mr. Asghar says that his creations are not for the creatures but for the Creator Who will forgive him when the time comes.
Тревожная и одновременно радостная экспрессивность творений Татьяны Малиновской почему-то порождает ощущение умиротворенности
The alarming and at the same time joyful expressiveness in Tatyana Malinovska's works, for some reason creates a sense of tranquility
Оспода, сейчас вы увидите то, что до вас удалось лишь немногим…¬ енец творений- айруса- уни.
Gentlemen, you are about to see something very few others have seen before you… the ultimate manifestation of Cyrus Rooney's creation.
Результатов: 247, Время: 0.1473

Творений на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский