ТИТУЛЬНОЙ - перевод на Английском

title
название
титул
заголовок
заглавие
раздел
заглавный
наименование
титульный
должность
титровального
cover
охватывать
прикрытие
покрытие
кавер
чехол
распространяться
включать
кожух
укрытие
крышку
titular
титулярный
титульной
главного
номинальным
титулом
front
фронт
спереди
лицевой
входной
впереди
передней
фронтальной
первой
подставные
парадную

Примеры использования Титульной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
имеющего тюркские корни и являющегося титульной нацией, оказали влияние различные культуры и цивилизации.
which has Turkic roots and is a titular nation, was influenced by various cultures and civilizations.
Четко указывать на титульной странице документа меры,
Place a clear indication on the front page of the document of the action,
изъятии ссылки на" Европейскую экономическую комиссию Организации Объединенных Наций" в верхней части титульной страницы стандартов.
decide on keeping or removing the reference to"United Nations Economic Commission for Europe" at the top of the cover page of the standards.
свободная связь между титульной странице и на следующей странице Презентации.
binding loose between the title page and the next page of the Presentation.
Сравнительные данные по книгоизданию показывают, что и в Латвийской ССР в этой области соблюдался приоритет титульной нации.
The comparative analysis of book publishing demonstrates that the priority of the titular nation was observed in the Soviet Latvian Republic.
определенная неудовлетворенность масс титульной нации существуют.
a significant dissatisfaction of title nation masses exist.
Делегации приняли к сведению рекомендацию Управления по правовым вопросам ООН в отношении названия и титульной страницы стандартов ЕЭК ООН.
The delegations took note of the advice by the United Nations Legal Office regarding the title and the cover page of the UNECE standards.
ПРООН просили привести данные о социально-экономических показателях в отношении СРС на титульной странице документа.
UNDP was requested to include socio-economic indicators for the CCFs on the front page of the document.
благодаря резонансным делам и уголовному преследованию не связанных с титульной оппозицией граждан с активной гражданской позицией.
protest movement from high-profile cases and prosecution of active citizens not connected with the titular opposition.
имя выходного файла и текст титульной страницы если соответствующий параметр выбран.
the output file name and the cover page text if selected.
Это первое издание в Америке с… с припиской издателя на титульной странице.
This is the first edition in America, with, look… The publisher's misattribution on the title page to Charlotte Bronte.
является одой для китчей типа титульной живописи.
is an ode to the kitschy type of titular painting.
первоначально она размещалась на последней( 8- й) колонке титульной страницы газеты, выпускавшейся в большом формате broadsheet.
fact that it originally occupied the final(8th) column of the broadsheet newspaper's front page.
Основной приемлемый результат в области экологического и устойчивого развития те же, что и на титульной странице, первая группа.
Primary applicable Key Environment and Sustainable Development Key Result Area same as that on the cover page, circle one.
В 1467 году он был назначен кардиналом папой Павлом II с титульной церковью Сан- Пьетро- ин- Винколи.
In 1467, he was appointed Cardinal by Pope Paul II with the titular church being the Basilica of San Pietro in Vincoli.
в том числе титульной один.
including the titular one.
Шабаев, исторически национальные меньшинства не были« членами» титульной нации в национальных республиках.
Shabaev, historically national minorities were excluded from the‘membership' in titular nations within the so called national republics.
Под культурным национализмом понимается продвижение официального языка титульной нации и создание условий для его изучения представителями других наций.
Cultural nationalism is understood to be promotion of an official language of the dominant nation and the creation of conditions for studying it by representatives of other nations.
Помимо этого, лицо Джо Мусаси на титульной заставке напоминает актера Синъити Тиба, одетого как его персонаж Хаттори Ханзо из японского сериала Shadow Warriors.
Additionally, Joe Musashi's face on the title sequence resembled that of actor Sonny Chiba dressed as his character Hattori Hanzō from the Japanese TV series Shadow Warriors Kage no Gundan.
Колонка 1: укажите численность военнослужащих в разбивке по званиям на основе выбора, сделанного в пункте 2 на титульной странице.
Column 1: Enter the number of personnel by rank on the basis of the selection in item 2 of the Title page.
Результатов: 151, Время: 0.044

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский