ТИТУЛЬНЫХ - перевод на Английском

title
название
титул
заголовок
заглавие
раздел
заглавный
наименование
титульный
должность
титровального
cover
охватывать
прикрытие
покрытие
кавер
чехол
распространяться
включать
кожух
укрытие
крышку
titular
титулярный
титульной
главного
номинальным
титулом
titled
название
титул
заголовок
заглавие
раздел
заглавный
наименование
титульный
должность
титровального
front
фронт
спереди
лицевой
входной
впереди
передней
фронтальной
первой
подставные
парадную

Примеры использования Титульных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
34 первоначальных национальных доклада; 16 первоначальных докладов были просрочены. в 2009 году было представлено около 30 ежегодных обновлений национальных докладов и/ или резюмирующих титульных страниц.
16 initial reports were overdue. Some 30 annual updates of national reports and/or summary cover pages had been submitted in 2009.
За управление фондом отвечает Управленческий комитет в составе восьми титульных членов по три члена,
The Management Committee, composed of eight titular members(three each representing the ILO staff
средств наряду с положениями, регулирующими уничтожение титульных документов на машины,
together with provisions regulating the destruction of title documents of wrecked vehicles,
использующие для доступа к серверу факсов удаленное подключение принтера факсов, смогут выбирать только шаблоны титульных страниц, имеющиеся на компьютере сервера факсов.
then users connecting to a fax server with a remote fax printer connection can only choose cover page templates located on the fax server computer.
Прежде всего, в рамках победы государственного и этнического национализма, считается, что федерация будет с одной стороны препятствовать формированию титульных наций с единым языком
First of all, within the winning of state and ethnic nationalism, it is believed that on the one hand the federation will prevent the formation of the titular nations with a common language
законодательство, на основе которого осуществляется отчуждение, предусматривает возможность принудительного отчуждения титульных земельных прав как коренных, так и некоренных народов;
extinguished if the law under which the acquisition takes place permits both compulsory acquisition of native title rights and non-native title rights;
ведение хозяйства и охоту, а также на использование древесины на своих титульных землях и право на проживание на них.
hunt as well as utilize timber on their titled land and occupancy rights.
кастодианов для безопасного хранения траст-активов или титульных документов.
custodians for the safe custody of trust assets or title documents.
решения социально-экономических проблем всех социально ущемленных слоев населения без деления на иммигрантов и представителей титульных наций и, прежде всего, безработных.
economical problems of all the levels of inhabitants is not to divide them into immigrants and representatives of titled nations, and unemployed most of all;
препроводят экземпляры титульных листов на английском,
transmits copies of the front sheets in English,
де факто защищает особую роль титульных,« наших»,« государственных» конфессий, которые довольствуются храмовой религиозностью
de facto it protects the special role of the title,‘own',‘state-recognized' confessions that are satisfied with church religiosity
примерами( с изображениями титульных страниц, лэйблов компакт дисков
to examples(with reproductions of title- pages, disc labels,
молодой воспитанник Майка Пассенье, дважды бивший в титульных поединках Фоада Садехи, специально поднимаясь для
who beat twice Austrian Foad Sadeghi in title bouts, specially lifting up of several categories above for this bouts,
верхних колонтитулов, титульных страниц и т. д.) в отношении этого нового формата применительно к правилам, связанным с правовыми соглашениями,
headers, cover pages, etc.) to this new format should be allowed to the regulations linked to the legal Agreements,
не зарегистрировано ни в каких протоколах, притом что на шестьдесят четвертой сессии Рабочей группы было принято решение исключить слова" Европейская экономическая комиссия Организации Объединенных Наций" из верхней части титульных страниц стандартов.
to remove the reference to UNECE in the titles of standards, while the decision had been made to remove"United Nations Economic Commission for Europe" from the upper part of the cover page of standards at the sixty-fourth session of the Working Party.
к установлению запрета на публикацию фотографий женщин на титульных страницах иранских изданий
forbid using pictures of women on the front page of Iranian publications
Секретариат пояснил, что решение об исключении аббревиатуры" ЕЭК ООН" с титульных страниц стандартов было принято Рабочей группой с учетом
The secretariat explained that the Working Party's decision to remove"UNECE" from the cover pages of the standards was prompted by:(a) the specialized sections
другие инициативы, например принятие декрета о выделении женщинам 30 процентов титульных земель, Комитет вновь выражает обеспокоенность по поводу того,
other initiatives such as the policy that provides for the allocation of 30 per cent of titled land to women, the Committee reiterates its concern that the customs
Кадровый компонент, курирующий группу региональных проектов в Африканском отделе I. Основная проблема сводилась к тому, что, хотя на титульных страницах всех юридических документов( т. е. проектных документов)
Personnel component in a cluster of regional projects in the Division for Africa I. The main issue was that while on the cover pages of all the legal instruments(i.e., project documents) underlying the projects audited,
оперативных обновлений национальных докладов и/ или резюмирующих титульных страниц, если применимо,
immediate updates of the national reports, and/ or summary cover pages, if applicable,
Результатов: 59, Время: 0.0386

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский