ТОКСИКОМАНИИ - перевод на Английском

substance abuse
наркомания
токсикомания
злоупотребления веществами
злоупотребления психоактивными веществами
наркологических
наркологии
хоактивными веществами
addiction
зависимость
пристрастие
наркомании
наркозависимости
привыкания
наркологических
токсикоманией
аддикции
наркологии
addictions
зависимость
пристрастие
наркомании
наркозависимости
привыкания
наркологических
токсикоманией
аддикции
наркологии
drug abuse
злоупотребления наркотиками
наркомании
со злоупотреблением наркотическими средствами
употребления наркотиков
злоупотребляющих наркотиками
наркозависимости
toxicomania
токсикомании

Примеры использования Токсикомании на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
алкоголизме, токсикомании.
alcoholism, substance abuse.
психического здоровья и токсикомании) объем финансирования был увеличен в 2004 году на 40.
Mental Heath and Addictions), funding was increased in 2004 by 40 percent.
Шехар Саксена, директор Департамента психического здоровья и токсикомании от имени Генерального директора Всемирной организации здравоохранения.
Shekhar Saxena, Director, Department of Mental Health and Substance Abuse, on behalf of the Director-General of the World Health Organization.
Комитет призывает государство- участник укрепить свои реабилитационные программы для детей, ставших жертвами наркомании и токсикомании.
It encourages the State party to strengthen its rehabilitation programmes for child victims of drug and substance abuse.
прежде всего научные исследования о воздействии и лечении токсикомании.
particularly research into the effects and treatment of substance abuse.
в том числе к незащищенным половым контактам, токсикомании и отказу от обращения за помощью.
including unsafe sex, substance abuse and failure to seek care.
Комитет рекомендует государству- участнику продолжать заниматься проблемами токсикомании среди подростков в государстве- участнике, в частности посредством.
The Committee recommends that the State party continue to address the issue of substance use by adolescents across the State party, including by.
Озабоченный обострением проблемы токсикомании, Федеральный совет принял в 1991 году решение активизировать деятельность в этой области.
The Federal Council, concerned at the worsening of the drug addiction problem, decided in 1991 to redouble its efforts in that field.
Комитет рекомендует государству- участнику удвоить усилия для предупреждения и искоренение токсикомании, особенно среди молодежи,
The Committee recommends that the State party step up its efforts to combat and prevent drug addiction, particularly among young people,
Государства должны защищать детей от токсикомании, алкоголя, табака
States should protect children from solvents, alcohol, tobacco
Несмотря на снижение уровня подростковой наркомании и токсикомании( пункт 166 настоящего доклада),
Despite the decline in drug addiction and substance abuse among adolescents(see paragraph 166 of this report),
Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает недостаточную информированность подростков в вопросах репродуктивного здоровья и последствий токсикомании.
However, the Committee notes with concern the limited knowledge among adolescents of reproductive health and consequences of substance abuse.
в первую очередь те из них, которые ориентированы на детей- жертв наркомании и токсикомании.
recovery programmes specifically designed for child victims of drug and substance abuse.
Практика показала, что многие заключенные продолжают страдать от токсикомании даже после их взятия под стражу.
It has been found that many detainees continue to suffer from drug addiction, even after imprisonment.
Кроме того, изоляция и маргинализация рассматриваются как факторы, в какой-то мере связанные с проблемами алкоголизма, токсикомании и наркомании среди детей и молодежи.
Exclusion and marginalization are furthermore considered responsible in part for problems related to alcohol, substance and drug abuse among children and youth.
которое было организовано с учетом обеспокоенности общественности последствиями токсикомании для населения Бермудских островов.
second adult population survey, which will address the public's views on the implications of substance abuse for this community.
Медико-санитарное просвещение для всех призывников включает один урок, посвященный вреду курения и токсикомании для здоровья.
Health-care education given to all conscripts includes a lesson on the health hazards of smoking and intoxicants.
Комитет рекомендует далее государству- участнику развивать услуги по реабилитации для детей, являющихся жертвами токсикомании.
The Committee further recommends that the State party develop rehabilitation services for children who are victims of substance abuse.
Представительница ВОЗ из числа коренных народов сообщила о глобальном проекте по вопросу о коренных народах и токсикомании.
An indigenous representative of WHO reported on a global indigenous peoples and substance use project.
предупреждения токсикомании и связанных с этим заболеваний.
prevention of addictions and related diseases.
Результатов: 128, Время: 0.0433

Токсикомании на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский