ТОЛКАЧ - перевод на Английском

pusher
толкач
толкатель
на кнопку
толкательные
подравниватель
толкаемых
пушера
tolkach
толкач

Примеры использования Толкач на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В- 8. 3. 2 При ограниченно- подвижном соединении толкача и баржи толкач должен быть приспособлен также для буксировки баржи.
В- 8.3.2 In case of coupling with restricted flexibility the pusher shall be suitable also for towing.
Г-н Толкач( Российская Федерация)
Mr. Tolkach(Russian Federation)
Толкач, по возможности, должен обладать способностью обеспечивать боковое перемещение состава в направлении,
The pusher shall, as far as possible, be capable of moving the convoy laterally,
не более 12 м, в которые входят толкач и толкаемое судно,
equal to 12 m and which consist of a pusher vessel and a pushed vessel,
Если толкач толкает танкер открытого типа N или если сухогрузное судно ведет в счале танкер открытого типа N, то толкач или сухогрузное судно должны удовлетворять предписания этих пунктов, хотя сам танкер не удовлетворяет этим предписаниям.
If a pusher pushes a type N open tank vessel or a dry cargo vessel moves a type N open tank vessel in a side-by-side formation, the pusher or the dry cargo vessel has to comply with these paragraphs while the tank vessel itself does not comply with these requirements.
процедуры Совета Безопасности Генеральный секретарь хотел бы сообщить о том, что он получил вербальную ноту Постоянного представительства Российской Федерации при Организации Объединенных Наций от 20 января 2010 года, в которой говорится, что гн Станислав Н. Толкач назначен альтернативным представителем Российской Федерации в Совете Безопасности.
the Secretary-General wishes to report that he has received a note verbale dated 20 January 2010 from the Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations stating that Mr. Stanislav N. Tolkach has been appointed alternate representative of the Russian Federation on the Security Council.
Толкач должен всегда иметь достаточную мощность и маневренность для обеспечения безопасного плавания толкаемого состава вверх и вниз по течению; толкач должен обладать такими технико- навигационными характеристиками, чтобы он не создавал затруднений для движения других судов,
The pusher shall always be sufficiently powerful and manoeuvrable to ensure safe upstream and downstream navigation for the pushed convoy; the technical and navigational characteristics of the pusher shall not be such as to hinder the movement of other vessels,
С толкачами и самоходными судами- толкачами.
To pusher craft and to self-propelled pusher barges.
С толкачами и самоходными грузовыми судами- толкачами 13- 15.
To pusher craft and to self-propelled pusher barges 13- 15.
На борту буксира- толкача или судна, обеспечивающего движение счаленной группы.
B On board the pusher tug or the vessel propelling the formation.
Толкачи1 и самоходные грузовые суда- толкачи, толкаемые баржи,
Pushers and self-propelled pusher vessels, pushed barges
СР: на толкаче с правого борта.
CR: on the pusher at the starboard side.
Св: на толкаче, являющимся судоводителем состава.
S: on the pusher of the boatmaster's convoy.
Данные о толкаче Lmax, Bmax, Tmax, N.
Data on the pusher Imax, Bmax, Tmax, N.
Это относится также к смене толкачей- буксиров или буксиров.
The same applies to changes of pusher tugs and tugs.
Минимальный экипаж толкачей, самоходных грузовых судов- толкачей.
Minimum crew for pushers, self-propelled pusher vessels.
Таблица 3: Самоходные грузовые суда- толкачи.
Table 3: Self-propelled pusher vessels.
Глава 14: Толкачи, самоходные грузовые суда- толкачи, толкаемые баржи
Chapter 14: Pushers, self-propelled pusher vessels, pushed barges
Самоходные грузовые суда- толкачи.
Self-propelled cargo pusher vessels.
Толкачи и самоходные грузовые суда толкачи.
Pushers and self-propelled pusher vessels.
Результатов: 79, Время: 0.0871

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский