ТОЧНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ - перевод на Английском

accurate picture
точную картину
точное представление
четкое представление
достоверной картины
четкую картину
правильную картину
accurate idea
точное представление
четкое представление
precise idea
точное представление
четкое представление
конкретное представление
accurate representation
точное представление
accurate view
точное представление
clear idea
четкое представление
ясное представление
точное представление
четкой идеи
наглядное представление
accurate perception
точное представление
accurate understanding
точное понимание
четкого понимания
точное представление
правильного понимания
верного понимания
precise indication
точное указание
точное представление
accurate portrayal
faithful representation
exact picture

Примеры использования Точное представление на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Г-н КЬЕРУМ выражает удовлетворение в связи с весьма значительным объемом статистических данных, приводимых в рассматриваемом докладе, поскольку они позволяют составить точное представление о неоднородности португальского общества.
Mr. Kjaerum welcomed the large number of statistics contained in the report under consideration since, drawing on them, a precise idea of the complexity of Portuguese society could be gained.
других средств позволило бы государствам- участникам составить полное и точное представление о ситуации.
would provide member States with a thorough and accurate view of the situation.
может получить более конкретное и точное представление о деятельности Совета.
gain a more concrete and accurate idea of the Council's activities.
получить более точное представление о данной проблеме и ее коренных причинах.
it may acquire a more accurate picture of the problem and its root causes.
находит трудным дать какое-либо точное представление о продолжительности ТЭГНЭ- 3.
finds it difficult to give any precise indication of the duration of GSETT-3.
которое дает более точное представление освещения сцены учитывая свет, отражающийся объектами.
which provides a more accurate representation of scene lighting by taking into account light that bounces between objects.
Благодаря ZENworks Asset Management вы получите более полное и точное представление обо всех своих ИТ- ресурсах.
With Asset Management Services, you gain a more complete and accurate view of all your IT assets.
Но" Blundercheck" является гораздо более полезной в качестве средства для средних игроков, чтобы получить более точное представление о том, что шахматы двигатель показав им.
But"Blundercheck" is much more useful as a means for average players to get a more precise idea of what the chess engine is showing them.
В дополнение к этому автоматизированная спутниковая система сбора данных позволит получить более точное представление об использовании автотранспортных средств.
In addition, automated satellite-based data capture will provide a more accurate picture of vehicle utilization.
получить о нем точное представление.
get an accurate idea of it.
при этом трудно получить точное представление о трансграничных потоках портфельных инвестиций.
it is difficult to have a precise indication of cross-border portfolio flows.
картинка захватывает довольно большую территорию пляжа и дает точное представление о нем.
is ideal for vacation, the picture captures a large area of beach and an accurate representation of it.
Они также указали, что изза отсутствия анализа мер, перечисленных в докладе, трудно составить точное представление о сложившейся в Ирландии ситуации.
They also felt that the absence of analysis of measures contained in the report hindered an accurate portrayal of the Irish situation.
Специальный докладчик хотела бы подчеркнуть, что в течение двухнедельного визита очень сложно получить комплексное и точное представление о стране, в особенности столь разнообразной, как Гватемала.
The Special Rapporteur would like to emphasize that it is quite difficult to obtain a comprehensive and accurate view of a country, especially one as diverse as Guatemala, during a two-week visit.
И наоборот, все переводы в рамках системы Организации Объединенных Наций отражены в таблице 2, с тем чтобы дать точное представление о совокупном объеме взносов, поступивших в каждое подразделение.
Conversely, all United Nations transfers are included in table 2 to provide an accurate snapshot of total contributions made to each entity.
Необходимо создать механизм мониторинга, с тем чтобы УВКБ имело точное представление о суммах, расходуемых на обеспечение безопасности;
A monitoring mechanism is needed to ensure that UNHCR has an accurate picture of amounts spent on security;
получить более точное представление об общей разнице.
get a more accurate idea of the total difference.
Журнал Psychology Today( англ.) русск. пришел к выводу, что фильм представил точное представление симптомов посттравматического стрессового расстройства Тони Старка.
Psychology Today concluded that the film presented an accurate portrayal of Tony Stark's posttraumatic stress disorder symptoms.
Ветералд разработали трехмерную глобальную модель климата, которая давала достаточно точное представление о нынешней ситуации.
Wetherald had developed a three-dimensional Global climate model that gave a roughly accurate representation of the current climate.
Более удобное для пользования и точное представление бюджета помогло бы государствам- членам в его анализе.
A more user-friendly and precise presentation of the budget would help Member States in analysing it.
Результатов: 204, Время: 0.0665

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский