ТРАГЕДИЯМИ - перевод на Английском

tragedies
трагедия
трагизм
трагические события
несчастье
трагичность
tragedy
трагедия
трагизм
трагические события
несчастье
трагичность

Примеры использования Трагедиями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Трудно слушать о вещах которые мои пациенты называют трагедиями когда имеешь дело с вопросами жизни и смерти.
It's hard to listen to some of the things my patients think are tragedies, when I'm dealing with matters of life and death.
заканчивающихся трагедиями.
situations ending in tragedies.
1995 год был также отмечен трагедиями и утратами.
1995 has also been a year of tragedy and loss.
На протяжении более двух лет Заиру приходится уживаться с трагедиями в Бурунди и Руанде,
For more than two years, Zaire has lived with the tragedies of Burundi and Rwanda,
все трагедии эпохи Путина были названы не« трагедиями России», русского/ чеченского народа
all Putin's tragedies were not called not the tragedies of Russia or those of the Russian/ Chechen people
измышления на международных форумах в связи с проблемами и трагедиями, которые они обрушивали на палестинский народ на протяжении последних десятилетий.
fabrications in international forums with regard to the problems and tragedy that they have inflicted on the Palestinian people throughout the past decades.
Сонгми, считающимися самыми чудовищными трагедиями века, прибавился и Ходжалинский геноцид.
which are considered the most monstrous tragedies of the century.
перемена в той открытой наглости, с которой развитый мир наблюдает за нашими трагедиями.
a change in that amazing effrontery shown by the developed world for our tragedies.
Красного Полумесяца, а также 53 национальных общества в Африке не понаслышке знакомы с теми трудностями и трагедиями, с которыми неимущим семьям
our 53 national societies in Africa know too well the daily difficulties and tragedies of poor families
лиричная составляющая содержала личный опыт и переживания Марии Бринк связанный с ограничениями и трагедиями жизни.
combined sounds of metalcore and hard rock while the lyrics drew from Brink's personal experiences about abandonment and tragedies.
Внушительный перечень его авторов является демонстрацией нашей солидарности в общей борьбе с трагедиями, вызванными такими стихийными бедствиями,
The extensive list of sponsors is a demonstration of our solidarity as we stand together against the tragedies caused by such natural disasters
не обремененная трагедиями войны или опустошением ее конца.
unencumbered by the trauma of war or the exhaustion of its end.
Мы надеемся, что<< перемирие>> будет соблюдаться во всем мире и что по крайней мере на время проведения Олимпийских игр прекратятся вооруженные столкновения и войны с их трагедиями.<< Олимпийское перемирие>>
We hope that the Truce will be observed around the world, and that, at the very least, the clash of arms and the tragedy of war will be suspended during the celebration of the Olympic Games. The Olympic Truce also must be an occasion to open a space for dialogue,
поразмыслить над драматическими событиями в судьбе человечества- трагедиями и упущенными возможностями в их переплетении с многочисленными
we are challenged to ponder and reflect on the human dramas- the tragedies and wasted opportunities, intermingled with the many
Трагедия произошла в январе 2013 года
The tragedy occurred in January 2013
Так много трагедий в процессе.
So many tragedies to process.
Напомним, трагедия произошла 29 января 2013 года.
We remind herein the tragedy occurred on January 29, 2013.
О, две трагедии в один день.
Ooh, two tragedies in one day.
Есть разные постановки трагедии- Прокофьева.
There are various attempts to stage the tragedy.
Это была трагедия, которой боялся каждый мужчина в Израиле.
It was a tragedy which every man in Israel feared.
Результатов: 67, Время: 0.3686

Трагедиями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский