ТРЕТЬЕ ЧТЕНИЕ - перевод на Английском

third reading
третьем чтении

Примеры использования Третье чтение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако после третьего чтения Сейм вновь отклонил этот законопроект 17 июня 2005 года.
However after the third reading, the Sejm again rejected the bill on 17 June 2005.
Законопроект после третьего чтения в Сенате становится актом.
The Bill then becomes an Act after its third reading in the Senate.
Парламент принял соответствующий законопроект в третьем чтении 5 апреля.
Parliament approved the third reading of the relevant bill on April 5.
Гибкость стало труднее проявлять только после третьего чтения текста этого проекта резолюции.
Flexibility had been harder to achieve only after the third reading of the text.
Декабря 2013 года законопроект был принят в третьем чтении.
The Bill was defeated on October 26, 2010 during its third reading.
Обсуждение проекта закона в третьем чтении.
The third reading of the draft law.
Теперь они должны пройти второе и третье чтения, прежде чем стать законом.
They must now pass second and third readings before becoming law.
Третьему чтению.
The third lecture.
Бундестаг Германии завершил второе и третье чтения закона к 30 ноября 2006 года.
The German Bundestag completed the second and third reading of the law by on 30 November 2006.
Госдума в окончательном третьем чтении одобрила законопроект об упрощенном визовом порядке в Свободном порту Владивосток.
The State Duma approved in the final third reading the draft law on simplified visa procedures in the Free Port of Vladivostok.
Было отмечено, что статья 43 бис может быть рассмотрена в третьем чтении проекта конвенции в связи со статьей 7 Кодексы поведения публичных должностных лиц.
It was noted that article 43 bis could be considered during the third reading of the draft convention in connection with article 7 Codes of conduct for public officials.
Госдума приняла сразу во втором и третьем чтении" антиофшорный" закон,
The State Duma adopted immediately in the second and third reading an"anti-offshore" law,
В июне Госдума РФ приняла сразу во втором и третьем чтении так называемый антитеррористический пакет законопроектов депутата Госдумы Ирины Яровой
In June, the State Duma adopted immediately in the second and third reading the so-called"anti-terrorist package" of bills by State Duma deputy Irina Yarovaya
Госдума приняла в третьем чтении закон о предоставлении беженцам в России возможности работать без получения специального разрешения.
Russia's State Duma approved in third reading a law allowing refugees to work in Russia without obtaining a work permit.
Когда эти комитеты завершили свою работу, после третьего чтения законопроекта 19 декабря 2002 года Сенат решил поставить его на обсуждение в Сейме.
When the Committees had completed their work and after the bill's third reading, on 19 December 2002 the Senate resolved to place the bill before the Sejm.
Комитет рассмотрел проект статьи 41 и отметил, что во время третьего чтения проекта пересмотренного Регламента пункты 3 и 4 не были всесторонне рассмотрены Рабочей группой.
The Committee considered draft article 41 and noted that paragraphs 3 and 4 had not been fully considered by the Working Group during the third reading of the draft revised Rules.
Кстати, в настоящий момент в Госдуме в третьем чтении принимается закон, который даст возможность гостиницам самостоятельно регистрировать иностранных граждан.
Meanwhile, State Duma is considering in third reading a law that would allow hotels to register foreigners independently.
Государственная Дума РФ приняла в третьем чтении законопроект об упрощенном въезде иностранных туристов на территорию Свободного порта Владивосток.
In the third reading Russian State Duma adopted a bill about simplified entry of foreign tourists to the territory of the Free Port of Vladivostok.
Госдума приняла во втором и третьем чтении законопроект" О национальной платежной системе.
State Duma(Russian parliament) approved in the second and third reading the Law"On the National Payment System.
Если данный законопроект будет принят в третьем чтении, то новые правила вступят в силу с 1 сентября 2017 года.
If this bill is adopted in the third reading, the new rules will come into force on September 1, 2017.
Результатов: 48, Время: 0.0317

Третье чтение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский