Примеры использования Трогательные на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
в этот день прозвучали трогательные фольклорные этюды,
Такие трогательные и благодарные слова пестрят на каждой странице в книге отзывов о работе оздоровительного центра« Девясил».
разрешило выбрать членов прессы, чтобы показать в эфире эти трогательные воссоединения.
Постоянный представитель Уганды нарисовал очень трогательные образы женщин с привязанными к их спинам детьми, которым приходится проходить мили в поисках воды,
Дань памяти, отданная ему в этом самом Зале 9 декабря прошлого года, и трогательные выражения сочувствия в день его похорон 7 февраля 1994 года навсегда останутся свежими в коллективной памяти граждан Кот- д' Ивуара.
До сведения Специального представителя дошли крайне трогательные открытые письма от семей, подвергнутых тюремному заключению лиц,
Участники услышали трогательные рассказы о работе" Центра за ненасильственные действия" с ветеранами из Боснии,
наклонениях),« раскол»,« анафема»,« русскиймир»,« гундяи»,« нашихлопцывАТО»,« бандеры»,« священнаявойна», трогательные фото деток в вышиваночках и веночках, послушно стоящих на литургии в свежеотвоеванном храме( от фото за версту смердит манипуляцией), жуткие видео избиения женщины в платочке.
Трогательная композиция украсит праздник,
Если какое-нибудь кино трогательное- сразу слезы.
Трогательная речь, правда.
Лишь тихая кротость, трогательное умиление и безграничная любовь дышат из этих простых восточных сюжетов.
Это было так трогательно, Сакура!
Все это выглядит очень трогательно, нежно, романтично, женственно.
Трогательное подтверждение настоящей любви.
Какая трогательная встреча.
Ты сказа трогательную вещь- почему бы мне не поплакать?
Трогательно, ковбой.
Трогательная речь, но как мы собираемся справиться С Четырьмя Всадниками Апокалипсиса?
Какая трогательная пара!