ТРОПИКОВ - перевод на Английском

tropics
тропик
тропических
троповая

Примеры использования Тропиков на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в нем существует множество социально и экономически важных видов, которые использовались в большей части тропиков например, Calliandra calothyrsus, Gliricidia sepium.
containing many socio-economically important species that have been used in much of the tropics e.g. Calliandra calothyrsus, Gliricidia sepium.
Тем не менее, из-за ее южного положения звезду не видно в северном полушарии, за исключением тропиков.
However, due to its southerly location it is not visible in the northern hemisphere except for the tropics.
Тропические волны обычно несут свои массы на запад преобладающими восточными ветрами вдоль тропиков и субтропиков вблизи экватора.
Tropical waves are generally carried westward by the prevailing easterly winds along the tropics and subtropics near the equator.
К сожалению, такие ситуации актуальны не только для тропиков, но и для большинства климатических зон России.
Unfortunately, such situations are relevant not only for the tropics, but also for most of the climatic zones of Russia.
в которых мы работаем- от Арктики и тропиков до безводных пустынь и влажных тропических лесов.
from the Arctic to the Tropics, and from arid deserts to humid rainforests.
Если бы миром правили бабочки и птицы тропиков, он был бы столь же ярким, как коллекции Osborne& Little.
If the world was ruled by butterflies and tropic birds, it would be as bright as the Osborne& Little collections.
Для жителей влажных лесных районов тропиков мясо диких животных часто является основным источником животного белка и товаром для заработка денежных средств.
For inhabitants of humid forest regions of the tropics, bushmeat often represents the main source of animal protein and cash-earning commodity.
В райской водичке теплых тропиков проходят не шуточные сражения- кефаль может накастылять осьминогу,
In warm tropical paradise vodichke are not comic battle- mullet can nakastylyat octopus,
Сладкие, напоенные ароматами тропиков ананасы и нежные персики от Фрау Марты великолепно дополнят любой десерт- от торта до мороженого.
Sweet, filled with scents of tropical pineapple and sweet peaches from Frau Martha perfectly add any dessert- from a cake to ice cream.
Ophiocordyceps unilateralis" из тропиков, который нападает на муравьев- древоточцев,
Ophiocordyceps unilateralis from the tropics,"which attacks carpenter ants,the fungal spores.">
В отличие от Земли, где океаны удерживают данную зону внутри области тропиков, на Титане такая зона простирается от полюса до полюса,
Unlike on Earth, however, where the oceans confine the ITCZ to the tropics, on Titan, the zone wanders from one pole to the other,
Акулы- няньки распространены в мелких водах тропиков и субтропиков, это неторопливые
Common in shallow, tropical and subtropical waters, these sharks are sluggish
В условиях тропиков( где нет резко обозначенных природой времен года,
In the tropics(where there is no sharply defined nature of the seasons,
которые требуются для разработки моделей, в результате чего было подготовлено лишь несколько региональных моделей для тропиков.
modelling have been scarce, resulting in few regional models of the tropics.
интерьера создает расслабляющую атмосферу тропиков и ощущение отдаленности от шумных городов.
to provide a sense of detachment from noisy cities, and a relaxing tropical atmosphere.
роскошному интерьеру и атмосфере азиатских тропиков.
luxurious interior design and tropical Asian spirit.
альпийских зонах тропиков.
alpine zones in the tropics.
8/ В глобальном масштабе горные районы тропиков и субтропиков считаются самими богатыми биомами в плане видов.
species in the world. 8/ On a global scale, tropical and subtropical mountain areas are the richest biomes in species.
простота уединенных уголков тропиков.
simplicity of the secret getaways of the tropics.
Относительно больших боевых потерь, многие из них были связаны с инфицированием ран в условиях тропиков и невозможностью оказать помощь раненым на ранних стадиях операции.
The relatively high number of combat deaths were caused in part by wound infections in the tropical conditions and inability to evacuate men wounded in the early stages of the operation.
Результатов: 130, Время: 0.4086

Тропиков на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский