ТЫ НАПОМИНАЕШЬ - перевод на Английском

you remind
ты напоминаешь
you reminded
ты напоминаешь

Примеры использования Ты напоминаешь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ты напоминаешь отца.
You're reminding me of your father.
Ты напоминаешь себе, что мужчина всегда остается мужчиной.
You said yourself, men will be men.
Ты напоминаешь мне одну девушку в очках, что я написал когда-то, давным-давно.
You're reminding me of that girl with the glasses that I painted so long ago.
Это уже пятый раз, когда ты напоминаешь мне не затопить что-то.
That's the fifth time you have reminded me not to flood something.
увидел тебя пару раз на уличных камерах и… ты напоминаешь мне мою подругу.
I saw you a couple times on the street cam, and… you reminded me of a good friend.
Ты напоминаешь мне, что я могу смеяться
You have reminded me that I can, uh,
Ты напоминаешь мне о том, что случилось летом.
You are a reminder of what happened this summer,
А знаешь, что самое худшее для меня? Ты напоминаешь мне мою маму в молодости.
You know what's worst for me is you remind me of a younger version of my mom.
я думала, ты напоминаешь мне юную Сью Сильвестр,
I thought you reminded me of a young Sue Sylvester,
Знаешь, ты напомнил мне моего друга Роя.
You know what, you remind me of my friend, Roy.
А ты напомнил мне о парне, с которым я встречалась в колледже.
Well, you remind me of a boy I dated in college.
Ты напомнила мне о том, что я способен чувствовать.
You reminded me of what I'm capable of feeling.
Мы не родственники, но ты напомнила мне меня в юности.
We're not blood, but you remind me of a young me.
Ты напомнил мне о важном.
You reminded me of what's important.
Сейчас ты напомнишь мне, что случилось с моим отцом?
Is this when you remind me what happened to my dad?
Ты напомнил мне, кем я когда-то была.
You reminded me of who I used to be.
Знаешь, ты напомнила мне о женщине, чье расположение я завоевал в Мадриде в 1784.
You know, you remind me of a conquest back in Madrid in 1784.
Ты напомнила мне, что я сам себе хозяин.
You reminded me that I'm my own man.
Ты напомнил мне, что выигранные деньги… в два раза слаще заработанных.
You remind me that money won is twice as sweet as money earned.
Ты напомнил мне об этом.
You reminded me of that.
Результатов: 155, Время: 0.0404

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский