ТЫ ПОПАЛА - перевод на Английском

did you get
ты
вы получаете
у тебя
ты понимаешь
у вас
заставить
вы берете
вы взяли
попасть
вы собираетесь
would you get
ты взял
ты достал
у вас
ты получил
ты попал
ты добралась
ты заставила
ты купил
ты нашел
принеси
you're
быть
тебе стать
ты собираешься
ты так
разве ты
ты можешь
ты такой
вы такой
ты должен
you hit
ты ударил
вы попали
вы нажмете
ты бьешь
ты сбила
ты врезалась
тебе стукнет
ты ранен
ты задел
уткнулся
you were
быть
тебе стать
ты собираешься
ты так
разве ты
ты можешь
ты такой
вы такой
ты должен
you shot
стрелять
вы снимаете
застрелишь
пристрели
ты выстрелишь
ты убьешь
подстрелишь
you find yourself
вы попадаете
вы оказываетесь
вы нашли себя
ты обнаруживаешь себя
you made
вы делаете
вы сделаете
ты заставляешь
вы принимаете
вы вносите
вы совершаете
ты зарабатываешь
вы производите
вы создаете
ты готовишь

Примеры использования Ты попала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
А что… что они сделали, когда ты попала в яблочко?
What did they do when you shot the apple?
Ты попала в команду по теннису?
You made the tennis team?
Как ты попала на станцию?
How did you get to this station?
Как ты попала в этот бизнес?
How would you get started?
Ты думала, я пойду на вечеринку, когда ты попала в больницу?
You really think I'm gonna go to a party when you're in the hospital?
Как ты попала сюда?
How did you get in here?
Так, как ты попала сюда?
So how would you get here?
Ты попала в мой список.
You made my list.
Прежде чем, ты попала домой.
Before you went home.
А как ты попала сюда?
So how did you get here?
Как ты попала сюда?
How would you get in here?
Ну, ты попала в аварию.
Well, you were in a car accident.
Как ты попала на борт корабля?
How did you get aboard ship?
Как ты попала сюда?
How would you get out here?
Ты попала в сеть.
You were in my net.
Как ты попала в неприятности?
How did you get in trouble?
Как ты попала в мой дом?
How would you get in my house?
Ты попала в беду и мы просто пытаемся тебе помочь!
You were in trouble, we're only trying to help!
Как ты попала к рейдерам?
How did you get to the raiders?
Как ты попала сюда?
How would you get in?
Результатов: 136, Время: 0.0676

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский