ТЫ ПОСЫЛАЕШЬ - перевод на Английском

did you send
отправляете
вы посылаете
are you sending

Примеры использования Ты посылаешь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Почему ты посылаешь меня одного?
Why send me alone?
Ты посылаешь мне всю радость, ты исцеляешь всю боль.
You send us all the joys You heal our suffering.
Ты посылаешь за ними двух ослов, а я жду, как идиот!
And you send two idiots to find him!
Ты посылаешь деньги в Любляну, на лечение моей сестры?
Have you sent money to Ljubljana for my sister?
Ты посылаешь некоторые внутрисемейные импульсы.
You're sending out some huge vibes.
Ты посылаешь их на верную смерть.
You send them to certain death.
Она живет на деньги, что ты посылаешь ей каждый месяц, не так ли?
She lives off the money you send her every month, doesn't she?
Ты посылаешь ей торт, но как только она открывает коробку.
You send her a cake, but then when she opens up the lid.
Ты посылаешь неправильные сигналы,
You send out the wrong signal.
Я не в восторге, что ты посылаешь своего парня- игрушку вернуть мне мои вещи.
I don't appreciate you sending your boy toy to deliver my stuff.
Ты посылаешь их ко мне домой!
You sent a guy to my house!
Иногда ты посылаешь ей неверные сигналы.
Sometimes you send her some mixed signals.
Мне все равно, почему ты посылаешь письма Мирьям Атии.
I don't care why you send letters to Miriam Atia.
С того дня, как я решила выйти за Раджана, ты посылаешь мне… видения.
From the day I decided to marry Rajan, you have been sending me… visions.
Все по-другому, когда ты посылаешь телеграмму.
It's different if you send a telegram.
А ты посылаешь Портера, потому
You're sending Porter because you don't want to,
Начиная раздавать ваучеры на обучение в частной школе, ты посылаешь сигнал, что пришло время отказаться от государственных школ.
We're ready to give anything a try. You start handing out tuition vouchers for private schools you're sending the message it's time to give up on public schools.
Ты посылаешь его в более удобное место делать, то что он итак делал.
You're sending him to a more comfortable place to do what he's already been doing.
Ты посылаешь меня на ничейную землю
You're sending me into no man's land
Ты посылаешь ее. Она приземляется с глухим стуком в почтовом ящике какого- то ничего не подозревающего человека.
You send it. it lands with a thud in some unsuspecting person's mailbox.
Результатов: 60, Время: 0.0386

Ты посылаешь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский