УБИВАЮЩИЙ - перевод на Английском

kills
убивать
убийство
покончить
уничтожать
гибнут
прикончить
murdering
убийство
убийца
убивать
slaying
убивать
заколи
сразить
умертвит
умерщвляй
потравить
killing
убивать
убийство
покончить
уничтожать
гибнут
прикончить
killeth
убьет

Примеры использования Убивающий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ты же знаешь, это тот самый Блу- ботт, убивающий женщин в лесах.
You know, this is the same blued bott that, that killl that women in the woods.
мизантроп, убивающий всякого, кто осмеливается проникнуть в его подземные владения,
a misanthrope who kills anyone who ventures into his underground chambers,
Имеется" проблемный" человек, убивающий богатых людей
There's a troubled person murdering rich people
теперь у нас есть линчеватель, убивающий плохих копов.
now we have a vigilante who kills bad cops.
эти зомби- сокрушители используют рикошет, убивающий гадкие растения!
this undead smasher uses ricochet kills to end with nasty plants!
в которую входит офицер IPS Раджейер Сингх Шехават, убивающий Гани Бхай.
involves an IPS officer, Rajveer Singh Shekhawat, murdering Gani Bhai.
Ноября 2006 года открыт созданный Зурабом Церетели Памятник Свободы- монумент, на котором изображен святой Георгий, убивающий дракона. ენციკლოპედია« თბილისი».
On November 23, 2006, the Liberty Monument depicting St George slaying the dragon, created by Zurab Tsereteli was unveiled in the same place.
высокоэффективный дезинфицирующий реагент, убивающий 99, 9% микробов менее чем за 60 секунд.
a high-strength disinfectant that kills 99.9% of germs in 60 seconds or less.
наступает время, когда всякий, убивающий вас, будет думать, что он тем служит Богу.
that whosoever killeth you will think that he doeth God service.
На реверсе монеты был изображен Святой Георгий, убивающий змея работа итальянского медальера Бенедетто Пеструччи.
The obverse of the coins carried a representation of St. George slaying the dragon based on Benedetto Pistrucci's gold sovereign coinage design.
Невероятно. Так же как волшебный поезд, едущий через другие измерения и убивающий тебя, если ты покинешь его.
Impossible like a magical train that travels through other dimensions and kills you when you try to leave it.
скульптура« Галл, убивающий себя и жену», а также саркофаг« Гранд Людовизи» 2- 3 века.
the sculpture"Gaul Killing Himself and His Wife", as well as the sarcophagus"Grande Ludovisi" of the 2-3 centuries.
протеста разгоняет спецназ полиции, избивающий и убивающий безоружных граждан,
where the riot police disperses and kills peaceful rally participants,
Свое название ансамбль получил по местоположению: Гаукушон означает« убивающий быков» и до строительства на этом месте располагалась большая торговая площадь Бухары, а еще раньше бойня.
The name Gaukushan means"killing bulls" as the site was previously home to an animal trading area.
Воскресенская СЭС продала препарат ФОРСАЙТ, якобы убивающий клопов с первого раза,
Voskresenskaya SES sold the FORSYT drug, allegedly killing bugs from the first time,
настает час, когда всякий убивающий вас будет думать, что совершает священное служение Богу.
the hour will come that whoever kills you will think that he has offered an offering to God.
Самоубийство бывает заразительно и человек, убивающий себя, совершает социальный акт,
The suicide becomes contagious and the man, killing himself, commits a social act,
настает час, когда всякий убивающий вас будет думать, что совершает священное служение Богу.
the time comes that whoever kills you will think that he offers service to God.
Итак, у нас имеется" проблемный" человек, убивающий людей, и вымогающий деньги за возвращение их к жизни.
So we have a troubled person killing people, and demanding ransom money to bring them back.
А я начинаю думать, что это глубоко травмированный человек, убивающий, чтобы привлечь к себе внимание.
I'm starting to think he's a deeply damaged man who kills out of a need for attention.
Результатов: 64, Время: 0.1927

Убивающий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский