УВЕЛИЧЕНИЯ КОЛИЧЕСТВА - перевод на Английском

increasing the number of
увеличить количество
увеличение количества
повысить количество
увеличиваться количество
рост количества
повышение количества
proliferation of
с распространением
увеличение количества
обилие
рост количества
о нераспространении
increasing the amount of
увеличить количество
увеличение количества
увеличивается количество
increasing the quantity
увеличить объем
increase the number of
увеличить количество
увеличение количества
повысить количество
увеличиваться количество
рост количества
повышение количества
the increased number of
увеличить количество
увеличение количества
повысить количество
увеличиваться количество
рост количества
повышение количества
expansion of the number
увеличение числа
расширение числа
увеличения количества
growing number of

Примеры использования Увеличения количества на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
покрытий путем увеличения количества составляющих элементов позволила регулировать спектр необходимых физико-механических свойств защитных покрытий в широком диапазоне.
of coatings by increasing the number of constituent elements allowed to regulate the spectrum of necessary physical and mechanical properties of protective coatings in a wide range.
Ежегодно, кроме увеличения количества собственных розничных магазинов происходит активное развитие франчайзинговой сети Gulliver.
Annually besides increasing the amount of own retail stores have an active development of the franchising network Gulliver.
Безупречная техническая организация конференций очень важна для увеличения количества участников, укрепления статуса конференций,
Perfect technical organization of conferences is very important for increasing the number of participants, strengthening the status of conferences,
за счет увеличения количества перевозимого материала за одну поездку.
reduce costs by increasing the amount of material hauled per trip.
Мы твердо верим в то, что Совет может обеспечить бόльшую транспарентность своих действий за счет увеличения количества и повышения качества своих контактов с гражданским обществом.
We firmly believe that the Council could ensure greater transparency in its actions by increasing the quantity and quality of its meetings with civil society.
Для расширения рынка сбыта за пределами США и увеличения количества испаноговорящих пользователей программы были поставлены следующие задачи.
In order to expand the market for the product beyond the United States and increase the number of Spanish-speaking users of the program, we were assigned the following tasks.
Задача увеличения количества квалифицированных учителей, особенно в сельских районах, требует дополнительных усилий
Increasing the number of qualiied teachers in rural areas especially requires additional focus
В результате проект был быстро переработан в сторону увеличения количества пролетов до восьми.
As a result, the project was quickly redesigned towards increasing the amount of spans up to eight.
Властям следует приложить дальнейшие усилия с целью повышения качества и увеличения количества судебных переводчиков.
The authorities should do more to raise the quality and increase the number of court interpreters.
Увеличения количества документации на русском языке и переводов на английский русскоязычных документов.
Increasing the number of documents available in Russian as well as the translation of Russian documents into English.
информационной деятельности в целях содействия натурализации и увеличения количества латвийских граждан.
information activities, to facilitate naturalization and increase the number of Latvian citizens.
Охранная компания ТопГард нацелена на создание высокого уровня безопасности, путем внедрения системы менеджмента качества и увеличения количества охранных услуг.
The security company TopGuard is aimed at creating a high level of security by adoption of the quality management system and increasing the number of Security Services.
используя его увеличения количества калорий мы сжигаем за счет ускорения нашего нормального обмена веществ.
products using it increase the number of calories we burn by speeding our normal metabolism.
увеличивая нагрузку в основном за счет отягощений и увеличения количества подходов.
increasing the workload mainly due to the weights and increasing the number of approaches.
Реальной целью, таким образом, является создание возможностей для строительства в поселениях и увеличения количества поселенцев, а также других сомнительных фактов на местах.
The objective, then, is to create housing opportunities in the settlements and increase the number of settlers, as well as other dubious facts on the ground.
Программа будет усовершенствована и расширена за счет увеличения количества бесплатных посещений поликлиник.
The programme will be improved and extended by increasing the number of free visits to health clinics.
крепче становится Ваш мозг за счет увеличения количества синапсов между нейронами.
harder it becomes your brain by increasing the number of synapses between neurons.
Здоровая потеря веса не о сокращении калорий до костей- It' s About увеличения количества калорий, сжигаемых на ежедневной основе.
Healthy weight loss is not about reducing calories to the bone-It's About increasing the number of calories you burn on a daily basis.
в ближайшее время будет рассматриваться вопрос увеличения количества авиарейсов».
in the near future, we will consider increasing the number of flights.
В свою очередь, европейские мощности компании будут задействованы еще более оптимально за счет увеличения количества клиентов из Киева.
In turn, European capacities of the company will be involved more optimally by increasing the number of clients of Kiev.
Результатов: 396, Время: 0.0962

Увеличения количества на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский