УЖИВАТЬСЯ - перевод на Английском

live
жить
живой
жизнь
концертный
лайв
пожить
проживают
вживую
проживания
обитают
coexist
сосуществовать
соседствуют
уживаются
сосуществования
сосуществовать друг с другом
жить
to get along
ладить
ужиться
получить вместе

Примеры использования Уживаться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
оппозиционные партии в России поистине независимы или некоторым приходится в какой то степени работать с Кремлем, чтобы уживаться в сложившейся системе?
opposition parties are truly independent? Or do some of them have to collaborate with the Kremlin in one way or another in order to get along within the existing administrative set-up?
На протяжении более двух лет Заиру приходится уживаться с трагедиями в Бурунди
For more than two years, Zaire has lived with the tragedies of Burundi
Мы научились уживаться с несправедливостью положения, на которое нам пришлось согласиться в Сан-Франциско
We have learned to live with the injustice of a provision that we had to accept in San Francisco
ей нелегко приспособиться к ее новому окружению и уживаться со своими новыми товарищами по команде,
has trouble adjusting to their new surroundings and getting along with their new teammates,
Активизация перемещения людей через национальные границы также ставит вопрос об их способности уживаться и находить общий язык с ценностями, характерными для культурного разнообразия,
The growing tendency for people to move across national borders also places great demands on their ability to live with and understand the values inherent in cultural diversity
Ему неясно, каким образом данное определение может уживаться с основной целью культурной политики Эстонии,
He wondered how that definition could be reconciled with the main objective of Estonia's cultural policy,
потому необходимости научиться уживаться с хронической болью,
the need for patients to have to learn to live with chronic pain,
наша величайшая трагедия: наше глубокое нежелание уживаться с существующими между нами различиями и порождает насилие.
the violence resulting from our great inability to live with our differences.
Еженедельник Аргументы и факты посвятил на минувшей неделе большую статью одному из тех, кого называют" новыми олигархами"- человеку, способности которого уживаться с власть предержащими завидует, как подчеркнул АиФ, сам Борис Березовский.
The"Argumenty i Fakty" weekly devoted a lengthy article last week to one of the"new oligarchs"- a man whose ability to get along with the regime is envied by Boris Berezovsky himself.
к которому стремится Израиль, не может долго уживаться с поселенческой деятельностью.
that the kind of security cooperation desired by Israel cannot for long coexist with settlement activity.
возможность этих идеологий уживаться.
possibility of those ideologies to be combined.
также наше умение уживаться с нашими могущественными соседями превратили Андорру в одно из старейших демократических государств мира.
also our ability to get along with our powerful neighbours made Andorra one of the oldest democratic States in the world.
мирно уживаться с людьми других культур,
peacefully coexist with peoples of other cultures,
Но если у нас не получится ужиться вместе… то мы погибнем по одиночке.
But if we can't live together… we're gonna die alone.
Он не мог ужиться с двумя важными уроками жизни.
Cause he couldn't live with life's two most important lessons.
Мы не сможем ужиться с этими паяцами!
We will never coexist with these buffoons!
Уживаетесь сами с собой, зная обо всем том, что вы совершили.
Live with yourself, knowing all the bad things you have done.
Я не понимаю, почему ты думаешь, что мы не можем ужиться.
I don't understand why you don't think we can coexist.
Мы вполне уживемся с тем парнем с приступами тревоги.
I guess I could probably live with the panic-attack guy.
Большинство жителей являются мусульманами, рядом с которыми мирно уживаются христиане и анимисты.
It is a country made up mainly of Muslims, who coexist peacefully with Christians and animists.
Результатов: 43, Время: 0.1439

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский