BE RECONCILED - перевод на Русском

[biː 'rekənsaild]
[biː 'rekənsaild]
примирить
reconcile
reconciliation
accommodate
to bring
быть согласованы
be agreed
be harmonized
be coordinated
be reconciled
be aligned
be consistent
be negotiated
be coherent
be harmonised
be in line
совместить
combine
reconcile
together
be aligned
compatible
to juxtapose
быть увязано
be linked to
be tied to
be reconciled
be associated
be related to
be coupled
be tailored to
согласования
harmonization
harmonizing
agreeing
alignment
agreement
coordination
approval
aligning
coherence
negotiation
быть совместимы
be compatible
be consistent
be compliant
be reconciled
be incompatible
мириться
tolerate
put up
accept
condone
deal
live
countenance
be reconciled
to acquiesce
make up
выверяться
reconciled
be reconciled
быть выверены
be verified
be reconciled
сверять
compare
reconcile
check
verify

Примеры использования Be reconciled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
How can the interests of employers be reconciled with those of countries, and those of individual workers trying to achieve success in their chosen profession?
Как совместить интересы работодателей, страны и конкретных работников, пытающихся добиться успехов в выбранной профессии?
Today, nature and progress can be reconciled by means of development models that are ethically
Сегодня прогресс можно примирить с природой с помощью таких моделей развития,
She enquired how the objectives of the Shanghai Cooperation Organization could be reconciled with the State party's obligations under article 3 of the Convention concerning the principle of non-refoulement.
Ей хотелось бы знать, как цели Шанхайской организации сотрудничества могут быть согласованы с обязательством государства- участника по статье 3 Конвенции о принципе невозвращения.
Their sustainable utilization should therefore be reconciled with strategies of rapid economic growth through,
Поэтому их рациональное использование должно быть увязано со стратегиями быстрого экономического роста,
The CARICOM countries are persuaded that these two approaches must be reconciled and a middle course found that would satisfy all our underlying concerns.
Страны КАРИКОМ убеждены в том, что эти два подхода надо примирить и найти умеренный курс, который будет учитывать все наши основные интересы.
How can the obligation of faithfulness be reconciled with the option of polygamy available only to men?
Как совместить обязанность хранить верность с предоставленной мужчине возможностью создания полигамной семьи?
Lead authors are required to record in the report views that cannot be reconciled with a consensus view
От ведущих авторов требуется отражать в докладе мнения, которые не могут быть согласованы с консенсусным мнением,
How can the requirements of preventive diplomacy be reconciled with the prerogatives of State sovereignty when they appear to conflict?
Каким образом можно примирить требования превентивной дипломатии и прерогативы государственного суверенитета в случае, если они вступают в противоречие друг с другом?
investment must be reconciled with the requirements of human rights
должны быть согласованы с требованиями в области прав человека
explain how this can be reconciled with efforts to create conditions in the penitentiary system in conformity with the Committee's recommendations.
пояснить, как это можно совместить с усилиями по созданию таких условий в рамках пенитенциарной системы, которые соответствовали бы рекомендациям Комитета.
how they can be reconciled.
также возможностей их согласования.
The non-financial assets within this level can be reconciled from beginning to ending balance as follows.
Не финансовые активы этого уровня могут быть согласованы с начала до конца периода следующим образом.
Universality must be reconciled with efficiency and the transparency of the decision-making process must be ensured.
Универсальность необходимо совместить с эффективностью; точно так же необходимо обеспечить транспарентность процесса принятия решений.
How can solidarity and sustainability be reconciled with the need for greater effectiveness in providing social services?
Каким образом солидарность и устойчивость можно примирить с необходимостью повышения эффективности в предоставлении социальных услуг?
how could they be reconciled with the Covenant?
то как они могут быть совместимы с положениями Пакта?
Russia cannot be reconciled to a situation whereby hundreds of thousands of ethnic Russians in a neighbouring country are placed in an effectively demeaning position.
Россия не может мириться с тем, что в соседней стране в унизительное по существу положение поставлены сотни тысяч этнических россиян.
liabilities within this level can be reconciled from beginning to ending balance as follows.
финансовые обязательства этого уровня могут быть согласованы с начала до конца периода следующим образом.
How can the objective of a better protection of the environment and associated costs for enterprises be reconciled with the competitiveness priorities in industry?
Как совместить задачу по улучшению охраны окружающей среды и соответствующие расходы предприятий с приоритетами конкурентоспособности в промышленности?
such differing aims could be reconciled to increase full employment
как можно примирить такие различные цели на практике,
attempts to propagate the unlawful separatist regime cannot be reconciled with the goal of a peaceful settlement.
попытки пропаганды незаконного сепаратистского режима не могут быть совместимы с целью мирного урегулирования.
Результатов: 254, Время: 0.0821

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский