ПРИМИРИТЬ - перевод на Английском

reconcile
выверять
сверять
совмещать
примирить
согласовать
примирения
согласования
выверку
устранить
помиритесь
reconciliation
примирение
согласование
выверка
сверка
совмещение
accommodate
учитывать
размещение
предусматривать
разместиться
вместить
принять
удовлетворить
приспособить
обеспечить
учета
to bring
вернуть
взять
возбуждать
вынести
привести
довести
принести
привлечь
привезти
добиться
reconciling
выверять
сверять
совмещать
примирить
согласовать
примирения
согласования
выверку
устранить
помиритесь
reconciled
выверять
сверять
совмещать
примирить
согласовать
примирения
согласования
выверку
устранить
помиритесь
reconciles
выверять
сверять
совмещать
примирить
согласовать
примирения
согласования
выверку
устранить
помиритесь

Примеры использования Примирить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поэтому они последовательно стараются вновь притупить классовую борьбу и примирить противоположности.
They, therefore, endeavour, and that consistently, to deaden the class struggle and to reconcile the class antagonisms.
Эта важная инициатива позволит нам примирить все высказываемые здесь взгляды.
This important initiative will allow us to accommodate all the views expressed here.
Вы явно предприняли серьезную попытку примирить различные позиции.
You have clearly made a serious attempt in trying to accommodate the different positions.
Я думаю, новый президент имеет хорошую возможность примирить то и другое.
I think the new president has an opportunity to reconcile the two.
ты должна примирить этих несогласных.
you gotta mediate those odds.
Природа нарушений социального познания при психической патологии: как примирить« био» и« социо»?
The nature of the social cognition violations in mental disorders: how to reconcile biological and social?
Я просто пытаюсь примирить человека.
I'm just trying to reconcile the man.
Благодаря усилиям созданной специальной комиссии удалось примирить 165 семей.
A special commission set up has managed to achieve peace between 165 families.
Наша задача состоит в том, чтобы примирить эти интересы.
It is our task to reconcile those concerns.
Присутствующие безуспешно пытаются примирить друзей.
The guests try in vain to reconcile the friends.
в надежде примирить стороны.
possibly trying to reconcile the parties.
Таким образом, его задачей было разрешить конфликт и примирить враждующие стороны.
In case of conflict, he is consulted and his role is to reconcile the parties.
Представьте себе- зверское убийство Сына должно примирить Бога с убийцами!
To think that this brutal murder of His Son would reconcile God!
Только теософия пытается примирить обоих.
Only the theosophy is trying to reconcile both.
Сегодня мы приветствуем гуманист, кто просто знал примирить оба народа в одном связанном,
Today we salute the humanist who simply knew reconcile both peoples in one bound,
Основная функция омбудсмена ЮНОН состоит в посредничестве и попытках примирить стороны до официальной передачи дела на рассмотрение Объединенного апелляционного совета.
The UNON Ombudsman's main function is to mediate and attempt reconciliation between the parties before a grievance is formalized before the Joint Appeals Board.
Понимание принципа подвижности Плана должно примирить со всеми неожиданностями и разбитыми мечтами.
The understanding of the principle of mobility of the Plan has to reconcile with all surprises and the broken dreams.
Мы можем примирить эти два подхода с помощью некоторых из только что перечисленных мною мер.
We can reconcile those two things, perhaps by some of the measures I have just outlined.
Ограниченность наших знаний не позволяет нам примирить подобные противоречия, поэтому наши представления о Господе ограничены тесными рамками наших умственных способностей.
With our limited fund of knowledge we cannot accommodate such contradictions, and therefore we conceive of the Lord in terms of our limited powers of understanding.
Целью смерти на кресте было не примирить человека с Богом, но побудить человека к осознанию вечной любви Отца и бесконечного милосердия его Сына.
The cross was not to effect man's reconciliation, but to stimulate man's realization of the Father's eternal love and the Son's unending mercy.
Результатов: 467, Время: 0.2054

Примирить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский