УКРЕПЛЕНИЯ НАЦИОНАЛЬНЫХ ИНСТИТУТОВ - перевод на Английском

Примеры использования Укрепления национальных институтов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
учебных курсов по вопросам укрепления национальных институтов и мобилизации общественного мнения в поддержку прав человека
training courses on strengthening national institutions and attitudes in favour of human rights and enhancing the ability
субрегиональному сотрудничеству с целью создания и укрепления национальных институтов и административного потенциала.
subregional cooperation for building and strengthening national institutions and administrative capacity.
на основе создания или укрепления национальных институтов для поощрения и защиты прав человека;
the establishment or bolstering of national institutions for the promotion and protection of human rights;
также создания или укрепления национальных институтов, способных защищать
policies and on the building or strengthening of national institutions capable of protecting
деловые круги; укрепления национальных институтов, таких, как судебная система; должного внимания к этническим
the business sector; the strengthening of national institutions, such as the judiciary; the according of attention to ethnic
сотрудничало в деле укрепления национальных институтов, на которые возлагается ответственность за защиту прав человека,
also to cooperate in strengthening the national institutions responsible for protecting human rights,
возможных путей укрепления национальных институтов для облегчения доступа к инструментам управления рисками секретариат ЮНКТАД подготовил доклад,
possible modalities of national institution building to facilitate access to risk management instruments, the UNCTAD secretariat hasof commodity marketing and problems of access to risk management markets for developing country entities- illustrated by the example of coffee in Africa" TB/B/CN.1/GE.1/2.">
В рамках укрепления национальных институтов и возможностей в области прав человека в Гватемале ЮНЕСКО организовала подготовку кадров
In the framework of the strengthening of national institutions and capacities in the field of human rights in Guatemala, UNESCO provided training
Его поддержка укрепления национальных институтов, включая Национальную комиссию по правам человека
Its support for the strengthening of national institutions, including the National Human Rights Commission
распространения культуры прав человека, укрепления национальных институтов и механизмов, действующих в этой области
disseminating the culture of human rights, strengthening national institutions and mechanisms working in this field
организованной преступности в Западной Африке посредством укрепления национальных институтов и трансграничного сотрудничества между государствами-- членами ЭКОВАС.
organized crime in West Africa, through enhanced national institutions and cross-border collaboration among ECOWAS Member States.
заключается в необходимости создания или укрепления национальных институтов, занимающихся такими вопросами, причем эта рекомендация, вероятно, будет также актуальна для стран,
their internally displaced populations, establishing or strengthening national institutions towards this end is a recommendation ensuing from all of the country visits undertaken by the Representative
стоят весьма масштабные проблемы, поэтому правительство президента Берхера преисполнено решимости продолжать процесс укрепления национальных институтов, которые готовятся взять на себя в полном объеме функции, осуществляемые в настоящее время Миссией,
which is why the Government of President Berger is committed to strengthening the national institutions that are preparing fully to take over the functions the Mission carried out and are reinforcing the national civil police
касается создания или укрепления национальных институтов, укрепления системы отправления правосудия,
build up or strengthen national institutions, strengthen the administration of justice,
Отдел по правам человека неоднократно указывал, что эффективное осуществление прав человека в Сальвадоре зависит главным образом от укрепления национальных институтов, ответственных, прямо
The Human Rights Division has repeatedly pointed out that effective enjoyment of human rights in El Salvador depends primarily on strengthening the national institutions that are responsible,
реализовались исходя из необходимости укрепления национальных институтов и удовлетворения потребностей жертв нарушений прав человека
implemented in such a way as to strengthen national institutions and meet the needs of victims of human rights abuses;
Укрепление национальных институтов.
Strengthening national institutes.
Они также призвали к созданию и укреплению национальных институтов в целях нахождения устойчивых решений проблем народонаселения
They also called for the creation and strengthening of national institutions intended to find permanent solutions to problems of population
Недавно Комиссия представила план работы по выполнению своего мандата и укреплению национальных институтов на 2012- 2013 годы, в котором были изложены четыре стратегические цели.
The Commission recently launched its 2012-2013 workplan aimed at four strategic goals to implement its mandate and strengthen national institutions.
Укрепление национальных институтов, ответственных за осуществление экологических программ,
Strengthening of national institutions responsible for the implementation of environmental programmes,
Результатов: 52, Время: 0.0367

Укрепления национальных институтов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский