УЛЬТРАСОВРЕМЕННАЯ - перевод на Английском

ultra-modern
ультрасовременный
суперсовременный
самыми современными
сверхсовременное
state-of-the-art
современный
ультрасовременный
передовой
новейших
по последнему слову техники
последние
cutting-edge
передовой
современных
новейшие
ультрасовременные
суперсовременных
сверхсовременные
ultramodern
ультрасовременный
суперсовременные
современная
сверхсовременной
ультрамодным
the ultra modern
ультрасовременная

Примеры использования Ультрасовременная на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
микрохирургия, ультрасовременная операционная секция и, в случае необходимости, отделение интенсивной терапии, а также отделение интенсивного ухода за больными.
microsurgery, and an ultra-modern operating theater.
инвестиции общественности ЕБРР заверил, что предприятие будет соответствовать стандартами ЕС и на нем будет установлена ультрасовременная система контроля за выбросами, которая будет гарантировать пребывание выбросов формальдегида в пределах допустимых значений.
the EBRD reassured that the facility would be compatible with EU standards and that state-of-the-art emission control system would be in place to ensure that formaldehyde emissions are kept within the allowable level limit.
Новые квартиры на пляже Виста, береговая линия EMAAR Новое видение для космополита, живущего у моря Береговая линия EMAAR Ультрасовременная жизнь в неспешном ритме EMAAR Beachfront- это эксклюзивное прибрежное сообщество,
New apartments in Beach Vista at EMAAR beachfront A new vision for cosmopolitan living by the sea EMAAR beachfront Ultra-modern living at a leisurely pace Located in the new vibrant Dubai Harbour, EMAAR Beachfront is
продается ультрасовременная( 2010), прекрасная,
sells cutting-edge(2010), a beautiful,
подогрев пола и ультрасовременная аудиосистема.
floor heating, and state-of-the-art sound system.
Ультрасовременная техническая база с функциональным наполнением КВЦ,
Cutting-edge technical resources and options of the Convention
Ультрасовременные технологии для наиболее сложных условий работы с технологическими газами и охладителями.
State-of-the-art technologies for the most demanding process gas and coolant applications.
Инспекторы использовали ультрасовременные портативные или установленные на автомобилях рентгеновские сканирующие устройства.
The inspectors have used ultra-modern hand-held or vehicle-mounted X-ray scanning devices.
В этом ультрасовременном оборудовании мы заменили китайский шаговые двигатели на итальянские.
With this State-of-the-Art machine, we have replaced the Chinese stepper motors with Italian ones.
Ультрасовременные методы измерений Либхерр применяет не только традиционное компьютерное моделирование.
Ultramodern measurement methods Liebherr not only makes regular use of traditional computeraided measurement methods.
При этом в ультрасовременных интерьерах органично существуют предметы старины и винтажные вещи.
In the ultra-modern interiors, there are antique and vintage items.
Это будет ультрасовременный проект комплексных услуг;
This will be a state-of-the-art integrated services project;
Ультрасовременные и неформальные образы требуют особых подвесок и ожерелий.
Ultramodern and informal looks need special pendants and necklaces.
Большой зал Cadorin и ультрасовременный бизнес- лаундж с баром идеально подходят для отдыха.
The Cadorin grand hall, and the ultra-modern business lounge with bar, are ideal for relaxation.
Ультрасовременный новый лагерь на черноморском побережье.
A state-of-the-art new camp on the Black Sea coast.
ГрязьКлей для создания ультрасовременные смотреть с преувеличенной текстуры.
MudClay to create cutting-edge look with exaggerated texture.
Ультрасовременный комплекс Всебалканского медицинского центра характеризуют, как архитектурное достижение.
The ultramodern Interbalkan Medical Center building facilities are characterized as an architectural achievement.
Ультрасовременное здание сразу стало одной из архитектурных доминант города.
This ultra-modern building was quickly recognised as one of the town's architectural landmarks.
Наши ультрасовременные морозильные камеры круглосуточно охраняются,
Our state-of-the-art freezing chambers are secured around the clock,
Ультрасовременное понимание от лидера в области торговых технологий.
Cutting-edge insight from the leader in trading technology.
Результатов: 45, Время: 0.0503

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский