УЛЬТРАСОВРЕМЕННЫЕ - перевод на Английском

state-of-the-art
современный
ультрасовременный
передовой
новейших
по последнему слову техники
последние
ultramodern
ультрасовременный
суперсовременные
современная
сверхсовременной
ультрамодным
ultra-modern
ультрасовременный
суперсовременный
самыми современными
сверхсовременное
cutting-edge
передовой
современных
новейшие
ультрасовременные
суперсовременных
сверхсовременные
state-of-the art
современный
ультрасовременный
передовой
новейших
по последнему слову техники
последние

Примеры использования Ультрасовременные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ультрасовременные помещения для фитнеса и отдыха будут включать в себя полностью оборудованный тренажерный зал,
State-of-the-art fitness and leisure facilities will include a fully equipped gymnasium,
Наши ультрасовременные программные компоненты помогут создать МааS- решение, идеально подходящее для каждого конкретного случая:
With our cutting-edge software components, you can solve your individual MaaS business case: From analyzing new
Ультрасовременные машины для обработки пластмасс в кратчайшие сроки и с высокой точностью
Ultramodern Plastic Processing Machinery produce in the shortest possible time
Все это дополняет россыпь каменных зданий, заботливо превращенных в ультрасовременные рестораны и выставочные залы.
All this is topped off with a plethora of stone built buildings that have been painstakingly transformed into ultra-modern restaurants and exhibition halls.
Ультрасовременные технологии, включая доступ к проводному
State-of-the art technology including wired
Бренд состоит из более 400 ультрасовременные модные бутики, предлагающие модную одежду
The brand is comprised of over 400 cutting edge fashion boutiques offering fashion forward clothing
К услугам гостей отеля- ультрасовременные комнаты для семинаров
State-of-the-art seminar and group rooms, ballroom for special events,
каждый город в стране имеет свои исторические памятники с традиционной архитектурой и ультрасовременные кварталы, символы мировой экономической державы мира.
tradition, with its own historic monuments with traditional architecture and ultramodern districts symbolising the world's foremost economic power.
собравший под своими знаменами все ультрасовременные техноновинки.
which brought together under its banner all cutting-edge technological products.
Именно это обеспечивают ультрасовременные усилители d& b audiotechnik благодаря предварительным настройкам для всех акустических систем d& b и возможностям дистанционного управления.
This is what d&b provides with state-of-the art amplifiers, preinstalled with configurations for the current loudspeaker range as well as providing extensive remote functionality.
У Clextral имеются эксперты на всех континентах, а также ультрасовременные лаборатории во Франции
Clextral has experts on all continents and state-of-the-art laboratories in France
гармонично сочетающие старинные и ультрасовременные методики.
harmoniously combining ancestral and cutting-edge methods.
посреди захватывающей дух природы, вырастают ультрасовременные города.
in the midst of breathtaking nature the ultramodern cities are grow.
Наши ультрасовременные технологии- от отдельных продуктов до комплексных интегрированных систем для молочных ферм- разработаны
From single products to complete integrated dairy systems, our state-of-the-art technology is developed
Мы создали хорошо сконструированную инфраструктурную базу, который оснащен высокими ультрасовременные инструментами и машинами….
We have established a well constructed infrastructural base that is furnished with high ultramodern tools and machines…….
закрытый бассейн с подогревом и с водопадами для снятия стресса, ультрасовременные тренажеры и удобные шезлонги.
an indoor heated pool with overhead waterfalls to release the stress, state-of-the-art machines and convenient loungers.
сегодня удивительно гармонично сочетает в себе памятники средневековья и деловые ультрасовременные кварталы.
it was rebuilt and today it harmoniously combines the medieval monuments and ultramodern business districts.
Площадь нового здания составляет более 15 000 кв. м., на ней размещены ультрасовременные лабораторные зоны
The new building measures around 15,000 square meters and contains state-of-the-art laboratory zones
Кроме того, раз они все решили упразднить историю, ничуть не удивительно видеть, что все эти ультрасовременные карьеристы убеждают нас читать коммодифицированных мыслителей из пятидесятых.
Moreover, once they have gone so far as to collectively repudiate history, it is hardly surprising to see these resolutely ultramodern careerists urging us to read coopted thinkers in their fifties.
Завод также оснащен множеством передовых элементов производства, включая ультрасовременные блочные станки
The plant also features many advanced manufacturing elements including state-of-the-art block machining
Результатов: 85, Время: 0.0496

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский