УМЫШЛЕННЫЙ - перевод на Английском

intentional
намеренно
преднамеренно
умышленно
преднамеренное
умышленное
намеренное
сознательное
предумышленных
интенциональный
deliberate
преднамеренно
обсуждать
намеренно
умышленно
сознательно
преднамеренное
умышленное
целенаправленные
намеренное
сознательное
willful
умышленное
преднамеренное
сознательное
намеренное
злостное
своевольного
предумышленного

Примеры использования Умышленный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
косвенно денежных средств или другого имущества на совершение террора, либо умышленный сбор денежных средств
deliberate advancing, in full or in part, indirectly or directly, of monetary resources or">other property for the purpose of the commission of terrorist acts, or the deliberate collection of monetary resources
потребностей в усовершенствовании этих документов( например, в том, что касается их точности или обоснованности), а также причин таких пробелов умышленный выбор, новые обстоятельства или опыт использования этих документов.
reasons for the existing gaps intentional choice, new developments or experience accumulated in the use of the instruments.
другого имущества на совершение террора, либо умышленный сбор денежных средств
other property for the purposes of terror, or deliberate collection of funds
подлог, умышленный пропуск, искаженное представление информации или действия в обход системы внутреннего контроля;
forgery, intentional omissions, misrepresentations, or the override of internal control.
В этой статье как преступления квалифицируются умышленный незаконный сбор средств,
This Section criminalises the wilful collection of funds unlawfully
Г-жа Джанина выражает обеспокоенность по поводу того, что Франция толкует оставление без защиты закона как дополнительный и умышленный элемент преступления,
Ms. Janina expressed concern that France interpreted the removal of the person from the protection of the law as an additional and intentional element of the crime,
упраздняется обязанность автора жалобы самому доказывать умышленный характер дискриминационных действий, жертвой которых он является.
would eliminate the plaintiff's obligation to prove the intentional nature of the discriminatory act of which he had been a victim.
старшим членом Военной комиссии по перемирию от" Командования Организации Объединенных Наций" представляет собой во всех отношениях незаконный и умышленный акт, направленный на демонтаж механизма военного перемирия.
has no military prerogative, as a senior member of the Military Armistice Commission from the"United Nations Command" side, is an illegal and deliberate act in every aspect, aimed at disintegrating the military armistice mechanism.
неповинных мирных жителей, наносили умышленный ущерб системе
the killing of innocent civilians, intentional harm to water,
а затем и умышленный отказ в должной медицинской помощи, несмотря на утрату автором способности двигаться.
including acts of torture or ill-treatment and, subsequently, the deliberate denial of proper medical attention despite his loss of mobility.
Умышленное нанесение телесных повреждений.
Intentional bodily harm.
Снизилось число убийств, умышленных причинений тяжкого вреда здоровью, разбоев, грабежей.
The number of murders, deliberate infliction of severe health harm, and robbery has decreased.
Умышленное причинение эмоционального стресса, действительно.
Intentional infliction of emotional distress, really, is a loser.
Это священнодейство и одновременно умышленное вторжение человека в сакральные сферы.
This is a solemn performance and at the same time deliberate human's intrusion into the sacral spheres.
В полной мере результатом умышленного противоправного поведения третьей стороны.
Wholly the result of the wrongful intentional conduct of a third party.
Опрос мнений экспертов об умышленном искажении данных коммерческого учета;
Survey on Experts opinion of intentional distortion of business accounting.
Определенно, это была умышленная и тщательно спланированная операция.
Clearly, this was a deliberate and well-planned operation.
Умышленные убийства в 2002 и 2004 годах по регионам.
Intentional homicide, by region, 2002 and 2004.
Представляющее собой высказывания и т. д. с умышленным намерением оскорбить религиозные чувства( раздел 298);
Uttering words, etc., with deliberate intent to wound religious feelings(sect. 298);
Умышленное нанесение тяжкого вреда здоровью.
Intentional heavy injury to health.
Результатов: 43, Время: 0.6036

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский