УПАВШЕГО - перевод на Английском

fallen
падение
упасть
снижение
фаль
фолл
осенью
подпадают
относятся
осенней
опуститься
crashed
крэш
краш
крах
сбой
креш
переночевать
грохот
врезаться
аварии
катастрофы
downed
вниз
внизу
по
на
спуститься
вплоть
опустить
снизился
ко дну
упал
fell
падение
упасть
снижение
фаль
фолл
осенью
подпадают
относятся
осенней
опуститься
falling
падение
упасть
снижение
фаль
фолл
осенью
подпадают
относятся
осенней
опуститься
fall
падение
упасть
снижение
фаль
фолл
осенью
подпадают
относятся
осенней
опуститься

Примеры использования Упавшего на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Получив приказ обеспечить безопасность упавшего вертолета, его взвод создал защитный периметр вокруг летательного аппарата,
Ordered to secure a downed helicopter, his platoon established a defensive perimeter around the aircraft, but shortly thereafter a
6- километровый отрезок шоссе№ 20 из-за упавшего на линии электропередач дерева.
segment of Highway 20 due to a fallen tree and power line.
Миндаль и молочный шоколад в основе конфеты в честь метеорита, упавшего в селе Квасы на Раховщине.
Almonds and milk chocolate are the basis of the candy in honor of the meteorite that fell in the village of Kvasy in Rakhiv district.
На северной стене несколько лучше сохранилось изображение двух палачей, бичующих упавшего человека.
A somewhat better preserved scene on the northern wall shows quite clearly two executioners flogging a person fallen to his knees.
другие ловят упавшего и буквально спасают ему жизнь.
the others catch the falling climber and literally save his life.
познавший ужасы города Р' льех, упавшего в море с небес
who knew of the nightmare city of R'Lyeh, which fell from the stars and exists beneath the sea,
ОСС закрыло эксперимент с помощью решения буквально упавшего с неба. Сапфира Хронос.
The OSS shut down the experiment with a solution that literally fell from the sky the Chronos Sapphire.
я видел Сатану, упавшего с небес, как молния.
seeing that I beheld Satan falling as lightning from heaven.
именно в это время Сын Человеческий« видел Сатану, упавшего с неба, как молния».
it was at this time that the Son of Man“beheld Satan fall as lightning from heaven.”.
Кролик вырезал свою лодку из упавшего ствола дерева,
The rabbit carved its boat out of a fallen tree trunk,
я видел Сатану, упавшего с небес, как молния.
seeing that I beheld Satan falling as lightning from heaven.
По всей видимости, именно это и служит основным источником восстановления упавшего в 2007 году рейтинга.
This seems to be the main source to recover the rating which fell in 2007.
поднял пистолет упавшего офицера и выстрелил голову раненой лошади,
picked up a fallen French pistol and shot a wounded,
Ветер донес до слуха отчетливый звук- звук тяжелого предмета, упавшего в воду.
Wind and water had brought a distinctive sound to his ears, a solemn noise, of a solid body falling into the water.
Человек посмотрел на упавшего, в голове возникла мысль,
The man looked at the fallen, in my mind the thought that he probably drunk,
поговаривают он рожден из упавшего пера феникса.
they say it was born of a fallen phoenix feather.
есть история о молодой женщине( Мэнди Мерфи), погибшей от упавшего во время шторма дерева.
story of Mandy Murphy, a young woman killed by a falling tree in a windstorm.
иностранца преступники« развели» на« кидок»( подброс якобы случайно упавшего бумажника) прямо на территории пятизвездочной гостиницы.
as criminals deceived into parting with money a foreigner(throwing ostensibly casually fallen wallet) directly in territory of five-star hotel.
группа из восьми добровольцев извлекла его личные вещи из упавшего самолета.
while a patrol of eight volunteers salvaged his personal effects from the fallen aircraft.
Енри уже намного лучше. ћы пели с ним древнюю индейскую песню про храброго воина, упавшего на шимпанзе с дерева.
Henry's doing much better. We were just singing an ancient Yanomamo song about a brave warrior who falls from a tree while hunting for chimpanzee meat.
Результатов: 76, Время: 0.0616

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский