УПРАВЛЕНИЯ ОКЕАНАМИ - перевод на Английском

ocean governance
управления океанами
руководства океанами
oceans management
управлению океанами
хозяйствование в океане
освоения океана
морепользования
управления океаническими ресурсами
рационального использования ресурсов океана
ocean management
управлению океанами
хозяйствование в океане
освоения океана
морепользования
управления океаническими ресурсами
рационального использования ресурсов океана
oceans governance
управления океанами
руководства океанами
to manage the oceans

Примеры использования Управления океанами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
разработке режимов управления океанами в рамках Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву.
of deep-sea marine biodiversity, and the development of oceans governance regimes under the United Nations Law of the Sea.
За прошедшие два года был достигнут существенный прогресс в институционализации Комиссии по Карибскому морю в качестве главного механизма управления океанами для Большого Карибского региона
In the past two years, there has been considerable progress towards the institutionalization of the Caribbean Sea Commission as a key ocean governance mechanism for the wider Caribbean region
обе резолюции оставались и впредь руководством для государств в их усилиях по обеспечению эффективного рыболовного промысла и управления океанами.
dedication to ensuring that both resolutions continue to provide guidance for States to work towards achieving effective fisheries and oceans governance.
Учитывая центральное место этой Конвенции в качестве глобальных правовых рамок для управления океанами и морями, мы настоятельно призываем те государства, которые еще не сделали этого, как можно скорее присоединиться к этой Конвенции.
Given the centrality of the Convention as the global legal framework for the governance of the oceans and the seas, we urge those States that have not yet done so to accede to it as soon as possible.
взаимосвязанные аспекты управления океанами, и мы считаем, она должна делать это с учетом мнений всех различных секторальных групп и действующих лиц.
interrelated aspects of ocean governance, and we believe it should do so in a way that takes into account the views of all the various sectoral interests and actors.
необходимых для устойчивого управления океанами и морями в соответствии с Конвенцией в рамках их усилий по искоренению нищеты
skills needed for sustainable management of the oceans and seas in accordance with the Convention as part of their efforts to eradicate poverty
Учитывая центральное значение Конвенции как глобальной правовой основы управления океанами и морями, важно, чтобы любая деятельность в океанах
Given the centrality of the Convention as the global legal framework for the governance of the oceans and seas, it is important that all activities in the oceans
морского права за его важную работу по укреплению международного сотрудничества в области управления океанами.
the Law of the Sea for its important work in enhancing international cooperation in the field of ocean governance.
поддерживаемого во всем мире международного правового режима управления океанами, предусматривающего правила упорядоченного применения
internationally praised international legal regime governing the oceans and establishing the rules for the orderly use
подробно охарактеризовали свои соответствующие механизмы управления океанами, регулирования промысла
elaborated on their respective frameworks for oceans management, regulation of fisheries
раздробленность управления океанами в рамках Организации Объединенных Наций и неадекватное использование потенциала<< ООНокеаны.
noted gaps in marine scientific research, the fragmentation of the governance of oceans within the United Nations and the under-utilization of UNOceans.
взяться за решение возникающих проблем путем совершенствования управления океанами, прибрежными районами и островами на стратегическом уровне.
to tackle emerging challenges, in by strategically advancing the stewardship of oceans, coasts and islands.
постоянный прогресс в деле институционализации Комиссии по Карибскому морю в качестве основного механизма управления океанами и устойчивого развития Большого Карибского региона
steady progress in respect of institutionalizing the Caribbean Sea Commission as a key mechanism for ocean governance and sustainable development of the wider Caribbean region
Нынешний кризис в связи с проблемой пиратства высветил существенный пробел, который сохраняется в сфере управления океанами, несмотря на успешные новаторские усилия Организации Объединенных Наций по поощрению опирающегося на нормы права режима использования океанов
The current piracy crisis has highlighted an important gap in ocean governance, despite the pioneering and successful efforts of the United Nations to promote a law-based regime for the use of the oceans and its resources, as crystallized in the United
координации в рамках комплексного управления океанами, а в тех случаях, когда существуют отдельные региональные структуры по различным аспектам управления океанами, как-то: охрана окружающей среды,
coordination in integrated oceans management, and, where there are separate regional structures for different aspects of oceans management, such as environmental protection,
кратко разъясняется система управления океанами, в рамках которой этот процесс будет функционировать.
briefly explaining the ocean governance system within which this process would function.
государства обсудили необходимость более системного и интегрированного управления океанами в соответствии с политикой,
over the past year, States have discussed the need to manage the oceans in a more systematic
координации в рамках комплексного управления океанами, а в тех случаях, когда существуют отдельные региональные структуры по различным аспектам управления океанами, как-то: охрана окружающей среды,
coordination in integrated oceans management, and, where there are separate regional structures for different aspects of oceans management, such as environmental protection,
прогнозирования изменений климата, систем управления океанами, адаптивного управления
climate change prediction, ocean governance systems, adaptive management
была отмечена необходимость укрепления механизмов международного управления океанами и их ресурсами, включая укрепление сети охраняемых районов моря
York in May 2010, the need to strengthen international governance of the oceans and their resources, including the strengthening of marine protected areas
Результатов: 64, Время: 0.0354

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский