УПРАВЛЕНЧЕСКИХ ПРЕОБРАЗОВАНИЙ - перевод на Английском

management change
управленческих преобразований
управленческих изменений
управленческих перемен
изменений в управлении
управленческие реформы
смены менеджмента
managerial change
управленческих изменений
управленческих преобразований
management changes
управленческих преобразований
управленческих изменений
управленческих перемен
изменений в управлении
управленческие реформы
смены менеджмента

Примеры использования Управленческих преобразований на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Более того, осуществление управленческих преобразований в столь крупных масштабах, которые описаны в ответе ЮНОПС, также сопряжено с определенными рисками; создание совершенно новой группы старших руководителей
Moreover, managerial changes of the magnitude described in the response by UNOPS do not come without risks; completely new senior management and finance teams, while they may
учреждение должности главного сотрудника по информационным технологиям для Организации и создание фонда управленческих преобразований, которые обсуждались с высшим руководством Организации Объединенных Наций
such as the establishment of the post of Chief Information Technology Officer for the Organization at a policy level and launching of a change management fund, which were pursued with top United Nations management
В частности, прием перспективного сотрудника на должность заместителя Директора по программам позволил произвести ряд структурных и управленческих преобразований в интересах обеспечения большей целенаправленности,
In particular, the successful recruitment of a Deputy Director for Programmes resulted in a number of structural and management changes being introduced to bring greater focus,
Сейчас в УВКБ осуществляются структурные и управленческие преобразования, направленные на снижение расходов на администрацию
UNHCR is undergoing structural and management change aimed at reducing administration
экономические и управленческие преобразования, необходимые для обеспечения возможности налаживания межсекторального
economic and governance changes necessary to enable cross sectoral
3 ожидают решения в связи с внутренней реструктуризацией или управленческими преобразованиями и еще 3 являются неприменимыми один касается правительственного учреждения,
three remain on hold owing to internal restructuring or management changes and three are not applicable one is a Government agency
структурные и управленческие преобразования; реформа Организации Объединенных Наций
structural and management change; United Nations reform
Обновленная информация о процессе структурных и управленческих преобразований: доклад о процессах перебазирования, регионализации.
Update on the structural and management change process: progress report on outposting, regionalization and field review.
Отчасти из-за необходимости противодействовать этой тенденции в УВКБ был начат всесторонний процесс структурных и управленческих преобразований( подробнее о нем сказано ниже, в разделе VII). Благодаря принятию целенаправленных мер этот разрыв удалось уменьшить.
It is partially due to the need to reverse this trend that UNHCR commenced a comprehensive Structural and Management Change process in early 2006(described in Section VII below). Substantive measures were taken, and the gap has been narrowed.
Заместитель Верховного комиссара дал общий обзор воздействия различных инициатив в рамках процесса структурных и управленческих преобразований, включая деятельность, ориентированную на результаты, программу" Фокус", ОГП, Структуру глобальной управленческой отчетности и Глобальные стратегические приоритеты ГСП.
The Deputy High Commissioner provided an overview of the impact of various initiatives undertaken through the structural and management change process including the Results Framework, Focus, GNA, the Global Management Accountability Framework, and Global Strategic Priorities GSPs.
Определение новой институциональной организации по делам коренных народов тесно связано с глубоким процессом политических и управленческих преобразований в эквадорском государстве, которые в настоящее время проводятся в преддверии созыва Учредительного собрания.
The establishment of a new institutional framework governing indigenous people is part of the Ecuadorian State's profound political and administrative restructuring process that is being carried forward by the Constituent Assembly.
В феврале 2006 года Верховный комиссар дал старт процессу структурных и управленческих преобразований, направленному на оптимизацию организационной
The process of Structural and Management Change was launched by the High Commissioner in February 2006, with the aim of attaining cost-effective structures,
Директор по вопросам структурных и управленческих преобразований подробно сообщил о ходе процесса реформ после проведения совещания Постоянного комитета в сентябре,
The Director for Structural and Management Change gave a detailed presentation on developments in the reform process since the Standing Committee meeting in September,
Отчасти из-за необходимости обращения вспять этой тенденции с начала 2006 года УВКБ приступило к осуществлению всестороннего процесса структурных и управленческих преобразований( подробнее о нем сказано ниже, в разделе VII).
It is partially due to the need to reverse this trend that UNHCR commenced a comprehensive Structural and Management Change process in early 2006(described below in section VII). Substantive measures were taken,
На своей шестьдесят четвертой сессии Генеральная Ассамблея с признательностью отметила текущий процесс структурных и управленческих преобразований, проводимых Управлением Верховного комиссара,
At its sixty-fourth session, the General Assembly noted with appreciation the ongoing implementation of the process of structural and management change undertaken by the Office of the High Commissioner,
Заместитель Верховного комиссара представил обзор текущего состояния процесса структурных и управленческих преобразований, включая управление, ориентированное на конечный результат;
The Deputy High Commissioner presented a review of the present status of the structural and management change process, including on results-based management;
В рамках процесса структурных и управленческих преобразований УВКБ, начатого в 2006 году,
Within the framework of the Structural and Management Change Process launched in February 2006,
социальных и управленческих преобразований с целью предоставления Малайзии возможности выполнить поставленную перед ней задачу стать к 2020 года развитой нацией.
social and Government transformation is imperative in order to ensure that Malaysia is on track towards attaining its target of becoming a developed nation by 2020.
Еще одной целью процесса структурных и управленческих преобразований является приведение политики
A further objective of the Structural and Management Change Process is to align workforce policies
С удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый в осуществлении процесса структурных и управленческих преобразований для укрепления потенциала Управления Верховного комиссара,
Notes with appreciation the progress made in the process of structural and management change to reinforce the capacity of the Office of the High Commissioner,
Результатов: 231, Время: 0.0374

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский