УРАВНЕНИЯ НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ - перевод на Английском

tax equalization
уравнения налогообложения
уравнивания налогообложения

Примеры использования Уравнения налогообложения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Что касается уравнения налогообложения, Правление Пенсионного фонда рекомендовало Ассамблее дать согласие на возмещение налога, взимаемого с сотрудников Фонда, за счет средств Фонда уравнения налогообложения персонала, который используется Генеральным секретарем в рамках операций Общего фонда Организации Объединенных Наций.
On the question of tax equalization, the Pension Board recommended that the Assembly should give its approval for tax reimbursements for Fund staff to be charged to the Tax Equalization Fund maintained by the Secretary-General in respect of United Nations General Fund activities.
Необходимо создать фонд уравнения налогообложения, в который будут кредитоваться поступления за счет<<
It is necessary to establish a tax equalization fund which will be contributed to from the"staff assessment" under regulation 7.1(e);
Создается Фонд уравнения налогообложения, в который кредитуются все поступления с сумм, которые удержаны из окладов сотрудников в связи с налогообложением персонала и в отношении которых Генеральная Ассамблея не распорядилась специальным решением иначе.
A Tax Equalization Fund has been established to which shall be credited all revenues derived from amounts withheld from the salaries of staff members on account of staff assessment which are not otherwise disposed of by specific decision of the General Assembly.
его делегация с удовлетворением отмечает заявление Контролера по поводу того, что будут приложены усилия к тому, чтобы представить запрошенную его правительством информацию, касающуюся Фонда уравнения налогообложения.
said that his delegation appreciated the Controller's statement that efforts would be made to provide the information which his Government had requested concerning the Tax Equalization Fund.
Ii государствам- членам начисляются взносы исходя из общего объема ассигнований, а Фонд уравнения налогообложения используется для зачисления государствам- членам их доли ассигнований по разделу налогообложения персонала;
Ii Member States are assessed on the total appropriation, and a tax equalization fund is used to credit member States with their share of the staff assessment appropriation;
финансовым правилом 105. 5 в том случае, если сумма, необходимая для возмещения подоходного налога, меньше суммы, зачисленной на соответствующий вспомогательный счет государства- члена в Фонде уравнения налогообложения, остаток такой суммы вычитается из взноса соответствующего государства- члена.
if the amount required for income tax reimbursement is less than the credits of a Member State in its respective sub-account of the Tax Equalization Fund, the balance of such credits is to be offset against the contributions due from the Member State.
США на период с 1 июля 2003 года по 30 июня 2004 года и погасить ее за счет распределения среди государств- членов их соответствующих долей дополнительного дохода от налогообложения персонала из Фонда уравнения налогообложения.
July 2003 to 30 June 2004 and to set off against the apportionment among Member States their respective shares in the Tax Equalization Fund of the estimated additional staff assessment income.
пропорционально распределенных между государствами- членами, как это предусмотрено в пункте 11, выше, их соответствующую долю в сметных поступлениях по плану налогообложения персонала в Фонд уравнения налогообложения, утвержденных для Миссии на период, начинающийся 1 июля 1996 года, в размере 457 600 долл. США;
apportionment among Member States, as provided for in paragraph 11 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 457,600 dollars approved for the Mission for the period beginning 1 July 1996;
представляющей собой величину увеличения сметных поступлений по плану налогообложения персонала в Фонд уравнения налогообложения, утвержденных для Операции на период с 1 июля по 15 декабря 2006 года;
apportionment among Member States, as provided for in paragraph 14 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 63,842 dollars, representing the estimated increase in staff assessment income approved for the Operation for the period from 1 July to 15 December 2006;
представляющую собой остаток сметных поступлений по плану налогообложения персонала в Фонд уравнения налогообложения, утвержденных для Международного трибунала по Руанде на двухгодичный период 2002- 2003 годов.
as provided for in paragraphs 4 and 5 above, their respective share in the Tax Equalization Fund in the amount of 11,447,150 dollars, being the balance of the estimated staff assessment income approved for the International Tribunal for Rwanda for the biennium 2002-2003.
представляющих собой половину суммы сметных поступлений по плану налогообложения персонала в Фонд уравнения налогообложения, утвержденных для Международного трибунала по Руанде на двухгодичный период 2002- 2003 годов.
apportionment among Member States, as provided for in paragraphs 13 and 14 above, their respective share in the Tax Equalization Fund in the amount of 9,214,400 dollars, being half of the estimated staff assessment income approved for the International Tribunal for Rwanda for the biennium 2002- 2003.
представляющей собой величину увеличения сметных поступлений по плану налогообложения персонала в Фонд уравнения налогообложения, утвержденных для Операции на период с 1 июля по 15 декабря 2006 года;
apportionment among Member States, as provided for in paragraph 14 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 63,842 dollars, representing the estimated increase in staff assessment income approved for the Operation for the period from 1 July to 15 December 2006;
пропорционально распределенных между государствами- членами, как это предусмотрено в пункте 11 выше, их соответствующую долю в сметных поступлениях по плану налогообложения персонала в Фонд уравнения налогообложения, утвержденных для Миссии на период, начинающийся 1 июля 1996 года, в размере 457 600 долл. США;
apportionment among Member States, as provided for in paragraph 11 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 457,600 dollars approved for the Mission for the period beginning on 1 July 1996;
пропорционально распределенных между государствами- членами, как это предусмотрено в пункте 3 выше, их соответствующую долю в сметных поступлениях по плану налогообложения персонала в Фонд уравнения налогообложения, утвержденных для Международного трибунала по Руанде, которые составляют в расчете за период с 1 апреля по 30 июня 1996 года 259 650 долл. США.
apportionment among Member States, as provided for in paragraph 3 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 259,650 dollars approved for the International Tribunal for Rwanda for the period from 1 April to 30 June 1996.
пропорционально распределенных между государствами- членами, как это предусмотрено в пункте 5 выше, их соответствующую долю в смежных поступлениях по плану налогообложения персонала в Фонд уравнения налогообложения в размере 1 104 049 долл. США, утвержденных для Международного уголовного трибунала на 1996 год;
apportionment among Member States, as provided for in paragraph 5 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 1,104,049 dollars approved for the International Criminal Tribunal for 1996;
представляющей собой величину уменьшения сметных поступлений по плану налогообложения персонала в Фонд уравнения налогообложения, утвержденных для Операции на период с 1 июля 2005 года по 24 января 2006 года;
apportionment among Member States, as provided for in paragraph 14 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the amount of 4,064 dollars, representing the estimated decrease in staff assessment income approved for the Operation for the period from 1 July 2005 to 24 January 2006;
представляющей собой величину уменьшения сметных поступлений по плану налогообложения персонала в Фонд уравнения налогообложения, утвержденных для Операции на период с 25 января по 30 июня 2006 года;
apportionment among Member States, as provided for in paragraph 16 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the amount of 3,136 dollars, representing the estimated decrease in staff assessment income approved for the Operation for the period from 25 January to 30 June 2006;
между государствами- членами согласно пункту 9, выше, будет учтено уменьшение их соответствующей доли в сметных поступлениях по плану налогообложения персонала в Фонд уравнения налогообложения, утвержденных для Миссии на период с 1 марта по 30 июня 1996 года в размере 34 400 долл. США;
as provided for in paragraph 9 above, shall take into consideration the decrease in their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 34,400 dollars approved for the Mission for the period from 1 March to 30 June 1996;
их соответствующую долю в сметных поступлениях по плану налогообложения персонала в Фонд уравнения налогообложения для Временной администрации, составляющих в расчете на период с 1 января по 30 июня 2002 года 1 037 502 долл. США и представляющих собой сметные поступления по плану налогообложения персонала,
apportionment among Member States, as provided for in paragraph 13 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 1,037,502 dollars for the Transitional Administration for the period from 1 January to 30 June 2002,
Счета государств- членов в Фонде уравнения налогообложения.
Tax equalization accounts of Member States.
Результатов: 678, Время: 0.0285

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский