УСЛОЖНЕНИЯ - перевод на Английском

complications
осложнение
усложнение
сложность
complexity
сложность
сложный характер
комплексность
усложнение
трудоемкость
трудности
complicating
осложнять
усложнять
затруднить
сложных
increasing
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
more complex
более комплексный
более сложных
сложнее
наиболее сложных
усложнению
более усложняется
намного сложнее
complication
осложнение
усложнение
сложность
reseed
начальной загрузки
ресид
усложнения

Примеры использования Усложнения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Затем, через все эти усложнения и по мере пропитки субстанции сознанием,
Then, through all those complications, and as the substance becomes increasingly permeated with consciousness,
особенно с учетом увеличения объемов производства и усложнения продуктов.
especially given increasing production volumes and product complexity.
Но процессы развития( усложнения) можно экстраполировать в будущее для получения более простых
But developments(complications) can be extrapolated in the future for reception of more simple
Для усложнения задачи включается имитация суровых погодных условий,
For more complex tasks included simulation of extreme weather conditions,
С 2004 года в мире начала набирать оборотов тенденция среди законодателей преследующая цели усложнения процесса минимизации налогов.
Since 2004, the world began to gain momentum trend among legislators pursuing goals complication of the process to minimize taxes.
в интересах избежания излишнего усложнения типовой арбитражной оговорки включение какой-либо ссылки на согласительную процедуру является нецелесообразным.
reference to conciliation should not be added, in order to avoid unnecessarily complicating that model arbitration clause.
допущенных неточностей в процедурах выявлении противоречия, а по пути усложнения алгоритма.
went out of the way eliminating inaccuracies in the procedures of identifying the contradictions and complexity of the path algorithm.
Усложнения можно персонализировать бесконечно:
Complications can be personalised endlessly:
внедрения в системы, сокрытия их присутствия в системах, усложнения их исследования и анализа.
concealing the fact of their presence in the systems, complication of their research and analysis was performed.
Для разработки системы уравнений, характеризующихся достаточной точностью при предполагаемом использовании, но без чрезмерного усложнения, формулируются некоторые допущения с целью установления химического баланса.
In order to formulate a system of equations with sufficient accuracy for their intended use- but without unnecessary complexity- certain assumptions are made in order to arrive at the chemical balance.
Невыполнение Израилем соответствующих резолюций Организации Объединенных Наций всегда было основной причиной усложнения палестинского вопроса
Israel's lack of commitment to relevant United Nations resolutions has always been the main cause for complicating the Palestinian question
но мне не нравятся усложнения.
I don't enjoy complications.
расширения и усложнения функциональных обязанностей.
expansion and complication of their functional duties.
нужно постоянно идти на усложнения.
you need to constantly go to the complications.
Это необходимо для того, чтобы гарантировать получение безопасного усложнения даже в тех случаях, когда оценки энтропии сильно завышены.
This makes sure that the reseed is secured even when the entropy estimates are very optimistic.
Сохраняющаяся оправданность целей, для достижения которых был создан вспомогательный счет, в свете изменения этапности и усложнения операций по поддержанию мира начиная с 1990 года;
The continued justification of the purposes for which the support account was established considering the changing phases and complexities of peace-keeping operations since 1990;
Дальнейшее развитие перемешивающих аппаратов в направлении усложнения традиционных методов, исчерпавших себя, не имеет практических перспектив.
Further development of the mixing apparatus in the direction of complexity of traditional methods have outlived their usefulness, has no practical perspectives.
Вследствие усложнения и увеличения числа вопросов растет и число партнеров- исполнителей, которые нуждаются в четком управлении
As the issues evolve and increase, so do the number of implementing partners which require clear guidance
Кроме того, по мере расширения диапазона и усложнения методов изготовления и незаконного оборота перед правоохранительными органами
In addition, as manufacture and trafficking methods become increasingly sophisticated and diversified, law enforcement agencies and Governments are confronted
Основной их особенностью является саморазвитие в направлении усложнения и интеграции СФО,
Their main feature is self-development in the direction of the complexity and integration of SFO,
Результатов: 135, Время: 0.2008

Усложнения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский