УСЛЫШАТЬ МНЕНИЕ - перевод на Английском

to hear the opinion
услышать мнение
выслушать мнение
заслушивать мнение
hearing the views

Примеры использования Услышать мнение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
признателен алжирскому представителю за любезность, но хотел бы все же услышать мнение Председателя.
said that he would still like to hear the views of the Chairman.
Законодательное собрание уже осенью 2009 г. хотели бы услышать мнение Общественной палаты по двум важным документам.
Legislative Assembly in the autumn of 2009 would like to hear opinion of Public chamber under two important documents.
Она хотела бы услышать мнение членов Комитета о том, как действовать в этой ситуации, поскольку в связи с происшедшим возникает вопрос о характере взаимоотношений между Комитетом и неправительственными организациями.
She would like to hear the views of Committee members on how such an issue should be dealt with since it called into question the nature of the Committee's relationship with NGOs.
Европейский союз хотел бы услышать мнение независимого эксперта о роли упомянутых в докладе( A/ 61/ 360)
The European Union would like to hear the views of the Independent Expert on the role of the transitional justice mechanisms referred to in the report(A/61/360),
Нам важно услышать мнение экспертов отрасли,
It is important for us to listen to the opinions of industry experts,
Этим объясняется тот факт, что от компетентных пользователей часто можно услышать мнение, что, несмотря на те же параметры,
This also explains the often heard opinion of competent electrotherapy users,
Оратор хотела бы услышать мнение Специального докладчика относительно Декларации прав коренных народов,
She would like to hear the views of the Special Rapporteur on the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples
Сегодня Исполнительный совет имеет честь принимать участие в специальном заседании по вопросам расширения партнерства и услышать мнение почетного гостя комиссара по вопросам развития Андриса Пиебалгса.
The Executive Board was fortunate today to be able to take part in a special focus session on that growing partnership and to hear the views of the distinguished guest speaker, the Commissioner for Development, Andris Piebalgs.
говорит, что хотел бы услышать мнение Директора- исполнителя о возможном воздействии этой кампании на усилия в борьбе с транснациональной организованной преступностью.
said that he would like to hear the views of the Executive Director on the potential impact of such a campaign on his efforts to combat transnational organized crime.
Когда впервые мы собрались за" круглым столом" с ведущими мастерами мугама и вынесли на их суд наши первые семь проектов, то для меня было чрезвычайно важно услышать мнение этих корифеев.
When we held the'round table' for the first time with mugham masters to present our first seven projects to their judgment it was very important for me to hear opinion of these coryphees.
Г-н Сейнос- Кокс( Соединенные Штаты Америки) говорит, что он хотел бы услышать мнение Специального докладчика в отношении передачи полномочий от Миссии Африканского союза в Судане( МАСС) Миссии Организации Объединенных Наций в Судане( МООНВС) для осуществления Дарфурского мирного соглашения после истечения срока действия мандата МАСС.
Mr. Ceinos-Cox(United States of America) said he would welcome hearing the views of the Special Rapporteur on the takeover by the United Nations Mission in the Sudan(UNMIS) of responsibility from the African Union Mission in Sudan(AMIS) for implementation of the Darfur Peace Agreement upon the expiration of the AMIS mandate.
Семинар в Порт- Морсби обеспечил все же возможности для того, чтобы услышать мнение этих народов и, прежде всего, представителей Ассоциации землевладельцев Гуама,
The Port Moresby Seminar had made it possible, however, to hear the views of those peoples, including the representatives of the Guam Landowners Association;
его делегация все же хотела бы услышать мнение других делегаций на этот счет.
his delegation looked forward to hearing the views of other delegations on that matter.
В связи с этим делегация Европейского союза хотела бы услышать мнение Председателя Рабочей группы о том,
His delegation thus would be interested to hear the opinion of the Chair of the Working Group on whether those inequalities,
Сегодня мы услышали мнение реального владельца земли-
Today we heard opinion of the actual land owner,
Было интересно услышать мнения IР- специалистов
It was interesting to hear an opinion of IP specialists
На одной конференции я услышал мнение PR лидера Пола Холмса.
At one conference, I heard the opinion of one PR leader named Paul Holmes.
Господин президент, вы услышали мнения, услышали гипотезы.
Mr. President, you have heard opinion, you have heard conjecture.
Миссия хотела услышать мнения и точки зрения всех заинтересованных сторон,
The mission wanted to hear all voices and the perspectives of all stakeholders, including those who
Цикл встреч« Серьезный разговор»- это возможность услышать мнения известных писателей,
The series of meetings"A Serious Conversation" is an opportunity to hear opinions of well-known writers,
Результатов: 44, Время: 0.0395

Услышать мнение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский