TO HEAR THE VIEWS - перевод на Русском

[tə hiər ðə vjuːz]
[tə hiər ðə vjuːz]
услышать мнения
to hear the opinion
hearing the views
заслушать мнения
to hear the views
выслушать мнения
hear the views
to listen to the views
to hear the opinions
узнать мнение
to know the opinion
to hear the views
to know the views
to learn the views
to find out opinions
для заслушивания мнений
to hear the views
услышать мнение
to hear the opinion
hearing the views
выслушать мнение
to hear the opinion
to hear the views
to listen to the views
узнать мнения
to hear the views
to know the views
заслушать мнение
to hear the views
hear the opinion
заслушивать мнения
hear the views
the hearing of the views

Примеры использования To hear the views на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The meetings also provided an opportunity for the Council to hear the views of the relevant actors
Эти совещания предоставили также Совету возможность выслушать мнения соответствующих сторон
said that Committee members who were concerned about the Taiwan question wished to hear the views of nonmembers.
те члены Комитета, которые заинтересованы в продвижении тайваньского вопроса, хотели бы заслушать мнения нечленов Комитета.
He would like to hear the views of the Under-Secretary-General on the medium- and long-term possibilities of establishing such"on-call" lists,
Хотелось бы услышать мнение заместителя Генерального секретаря о средне- и долгосрочных способах создания такого резерва,
It was also necessary to hear the views of the Secretariat on the true programme
Следует также выслушать мнение Секретариата о реальных бюджетных
During the seminar we had an opportunity to hear the views of many of the representatives of the Non-Self-Governing Territories,
В ходе семинара мы имели возможность услышать мнения многих представителей несамоуправляющихся территорий,
pending formal consideration of that item, he would like to hear the views of the Secretariat on some questions of interest to his delegation.
до проведения официального рассмотрения этого пункта он хотел бы заслушать мнения Секретариата по ряду вопросов, представляющих интерес для его делегации.
He would like to hear the views of the Independent Expert on the impact of those recent developments on the human rights situation in Burundi.
Оратор хотел бы услышать мнение независимого эксперта о влиянии этих недавних событий в Бурунди на положение в области прав человека.
Sweden would like to hear the views on the need to fulfil 9.2.2.3.2 for control devices to the battery master switch mounted on an FL-trailer.
Швеции хотелось бы узнать мнения по поводу необходимости выполнения пункта 9. 2. 2. 3. 2 в отношении управляющих устройств главного выключателя аккумуляторной батареи, установленного на прицепе FL.
was interested to hear the views of the Special Rapporteur in that regard.
и хотела бы выслушать мнение Специального докладчика в этой связи.
I would like to hear the views of the President on your proposal
и мне хотелось бы услышать мнения Председателя относительно вашего предложения,
particularly its Bureau, for agreeing to hear the views of the democratically elected Government of the Territory.
особенно его Президиум за то, что они согласились заслушать мнения избранного демократическим путем правительства Территории.
He also wished to hear the views of the High Commissioner on how to ensure the reliability
Оратор также хотел бы услышать мнение Верховного комиссара о том, каким образом можно обеспечить надежность
Although it had been enlightening for the Committee to hear the views of a large number of NGOs during the thematic discussion.
Для Комитета было полезно заслушать мнение большого числа НПО в ходе тематической дискуссии.
it was regrettable that we were not able to hear the views of the Council members directly.
достойно сожаления то, что нам не удалось напрямую узнать мнения членов Совета.
thereby allowing the Council to hear the views of non-members, is,
позволив тем самым Совету выслушать мнение нечленов, является,
The cofacilitators expressed their gratitude for the opportunity to hear the views of the Chairs on their proposals.
Сокоординаторы выразили свою признательность за возможность услышать мнения председателей относительно их предложений.
Holding such debates allows the Council to hear the views and recommendations of Member States as well as the positions of the parties.
Проведение таких прений позволяет Совету заслушивать мнения и рекомендации государств- членов, а также позиции сторон.
she would like to hear the views of the Secretariat on the matter.
оратор хотела бы услышать мнение Секретариата по этому вопросу.
said that he would still like to hear the views of the Chairman.
признателен алжирскому представителю за любезность, но хотел бы все же услышать мнение Председателя.
A larger number of open meetings would allow the Security Council to hear the views of Members of the United Nations that are not members of the Security Council on a case-by-case basis.
Увеличение числа открытых заседаний позволит Совету Безопасности выслушивать мнения членов Организации Объединенных Наций, которые не являются членами Совета Безопасности, применительно к каждому конкретному случаю.
Результатов: 133, Время: 0.0877

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский