Примеры использования Уставать на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Ты же начнешь уставать от этого.
Я имел обыкновение очень быстро уставать от людей в группе.
не давая ноге уставать.
О! никогда нельзя уставать внутренне.
Современные очки не искажают обзор и не дают глазам уставать.
От этого начинаешь уставать.
Доступных режимов скорости позволят вам меньше уставать в дороге и разнообразят вашу поездку.
Доступных режимов скорости позволят вам меньше уставать в дороге и разнообразят вашу поездку.
Джаспер начинает уставать от того, чтобы держать все тарелки,
Ребенок температурит, стал уставать быстрее, чем обычно,
Человек может успешно выполнять продолжительную и/ или интенсивную физическую работу, но очень быстро уставать от общения.
Постепенно от водопадов начинаешь уставать, но в конце маршрута ждет Pailon del Diablo« Котел дьявола».
Прямо сейчас происходит многое и темные начинают уставать от провалов и отсутствия успехов.
желающие присоединиться к уставать, как и прежде присягнули к рыцарству Ватикана к папе и Ватикане.
никогда не уставать и не сдаваться, продолжая двигаться дальше и дальше.
Он появляется, если начинаю уставать и понимаю, что могу не сделать прыжок хорошо.
И при этом вам не придется возиться в грязи, уставать и расстраиваться, если яблочки не созрели вовремя.
меньше стала уставать.
быстрее станет уставать.
протяжении большого периода времени, при этом не будут уставать глаза, болеть голова.