Примеры использования Уставать на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
тебе нельзя уставать".
Тогда бы разучила некоторые уловочки, чтоб удерживать тебя, Когда начнешь уставать от меня.
По- любому, я стал от тебя уставать.
Я начинаю уставать.
Знаешь, я реально начинаю уставать от тебя Ты такой отсталый, словно" палка в грязи".
А что до вас, Мисс Хемфилл, я начинаю реально уставать от вашей ерунды.
все начали уставать.
Мне кажется, что я постоянно прошу прощения за Анджело и я начинаю от этого уставать.
ты не должна уставать, ты не должна скучать, ты подчиненная.
Я уже начинаю уставать, а теперь ты говоришь, что воспитательница вовсе и не горячая штучка.
они целыми днями так упражняются, взрослые начинают потихоньку от этого уставать.
имела причину уставать.
Чтобы вы могли дольше сохранять силы во время охоты и не уставать… и ваше дыхание было свежим при поцелуях.
Народ начал уставать и подвергать сомнению добрую волю политиков,
респонденты стали" уставать" от заполнения вопросников
вскоре другие рыцари начали уставать от его историй о том, какой он храбрый
Особенно когда вы очень счастливо жили с другим мужчиной, в согласии, шестнадцать лет. От этого слова начинаешь немного уставать. Но понимать вполне резонно.
Я устал от него.
Я реально устал от всего этого.
Сынок, я устал от звука твоих чавкающих десен.