УСТАНОВЛЕННЫХ СТАНДАРТОВ - перевод на Английском

established standards
разрабатывать стандартные
установить стандартные
установления стандартных
set standards
specified standards
prescribed standards

Примеры использования Установленных стандартов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Проверки качества авиационных услуг и их оценки на предмет подтверждения полного соблюдения установленных стандартов проводятся на регулярной основе.
An aviation quality inspection and aviation assessments are carried out on a regular basis to ensure compliance with established standards.
мер МООНЛ в состоянии обеспечивать соблюдение установленных стандартов.
UNMIL is able to ensure compliance with established standards.
поддержки соблюдения установленных стандартов и принципов.
support compliance with established standards and principles.
последовательность использования установленных стандартов и всеобъемлющий характер охвата.
consistency in the use of set standards and comprehensiveness of coverage.
обрабатывающим объектам сброс загрязняющих экологическую среду веществ свыше установленных стандартов.
operations or processing from emitting environmental pollutants in excess of prescribed standards.
последующем внедрении установленных стандартов.
subsequent implementation of the established standards.
Исполнительным главам организаций следует обеспечить достаточную подготовку руководителей среднего звена, участвующих в расследованиях, в деле использования установленных стандартов и процедур для проведения расследований.
Executive heads of organizations should ensure that managers involved in investigations have sufficient training in the use of established standards and procedures for conducting investigations.
Подводя итоги своего выступления, он отметил, что существует много действующих договоров и установленных стандартов, однако значительные проблемы все еще остаются в четырех областях.
Summing up, he observed that there were many existing treaties and identifiable standards, but significant problems remained in four areas.
поддержки соблюдения установленных стандартов и принципов.
support compliance with established standards and principles.
в определенной степени ведет к несоблюдению установленных стандартов в отношении строительных работ.
leading, to some extent, to non-conformity with established standards for construction work.
Цель 2: Способствовать эффективному контролю за выполнением департаментами и управлениями установленных стандартов, норм и процедур Организации.
Objective 2: To contribute to the effective monitoring of adherence by departments and offices to the established standards, norms and procedures of the Organization.
координации усилий по их ликвидации, а также изучения установленных стандартов и признанных процедур.
coordination approaches as well as established standards and recognized procedures.
выявленных в отчетах об осуществлении Общесистемного плана действий, в целях обеспечения соблюдения установленных стандартов;
to address the gaps identified through the System-wide Action Plan reporting towards meeting set standards;
отклонения от установленных стандартов, дефекты требований
deviations from the established standards, requirements or design defects,
эффективного обеспечения соблюдения установленных стандартов и принятия мер по борьбе с этими формами преступности.
forms of national and transnational crime and in effectively enforcing established standards and controls.
руководящих положений, а именно установленных стандартов и положений, касающихся проведения расследования.
namely the set standards and provisions on the investigation process, if he/she wishes to do so.
транспарентности и последовательного применения установленных стандартов, правил и положений Организации Объединенных Наций.
transparency and the consistent application of United Nations established standards, rules and regulations.
исключить возможность отклонения от установленных стандартов в конкретном случае переписи населения.
there is no room for deviation from an established standard in the particular case of the population census.
Наше участие в планах преференциального доступа зависит от соблюдения установленных стандартов в том, что касается трудовых прав,
Our participation in preferential access schemes depends on the observance of established standards with regard to workers' rights,
контроля качества, чтобы обеспечить неукоснительное соблюдение установленных стандартов качества продуктов питания
Quality Control Unit within the Supply Section to ensure that the established standards for food quality
Результатов: 88, Время: 0.4721

Установленных стандартов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский