УСТРАШАЮЩЕ - перевод на Английском

intimidating
запугивать
запугивание
пугают
устрашения
eerily
устрашающе
жутко
очень
до жути
зловеще
пугающе
подозрительно
scary
страшный
жуткий
пугающе
жутко
страшновато
пугает
ужасные
ужасов
жутковато
устрашающе
terrifying
пугают
запугать
на ужас
awesome
удивительный
круто
здорово
потрясающе
классный
классно
великолепный
замечательный
потрясно
отлично
frightening
пугать
запугать
устрашить
боюсь
припугнуть
frighteningly
пугающе
устрашающе

Примеры использования Устрашающе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Очень устрашающе.
Very authentic.
Да, звучит устрашающе.
Yeah, it sounds thrilling.
статья начинает становиться устрашающе длинной.
this article is getting too long.
Все просто и устрашающе.
Fantastic and terror.
Это было довольно устрашающе.
And it was kind of scary.
Она может выглядеть устрашающе с ее шлейфом, миндалевидной формой глаз,
It may look intimidating with its train, mindalevidnoy form of eye color
Их истории устрашающе похожи, как если бы они временно потеряли контроль над своими умами,
Their stories eerily similar, as if they temporarily lost control of their minds,
контроллеры могут быть очень устрашающе.
the controllers can be very intimidating.
Ну, парень выглядит довольно устрашающе, и Бут сказал, что солдату не обязательно иметь обе руки, так что.
Well, the guy looks pretty scary, and Booth said that a soldier wouldn't need both hands, so.
И древняя китайская мифология с пятого тысячелетия до н. э описывают летающих драконов, которые устрашающе подобны бог змеи изображен в Mesoamerica.
And ancient Chinese mythology from the fifth millennium BC describe flying dragons that are eerily similar to the serpent god depicted in Mesoamerica.
Другие цифры выглядят устрашающе: помимо Москвы, пострадали 24 областных центра в Рязанской,
Other figures look frightening: 24 cities were affected in the Ryazan,
Городские власти снова проводят консультации с общественностью относительно плана, который устрашающе похож на предыдущий.
The city is again holding a public consultation for a plan that looks eerily similar to the previous.
можно себе представить, как грозно и устрашающе когда-то выглядел этот монументальный
you can imagine how frightening and menacing once looked this monumental
Многие вещи выглядят устрашающе во тьме, но становятся доброжелательными, если пролить свет на них.
Many things that seem threatening in the dark become welcoming when we shine a light on them.
Опасаясь, что экранизация будет выглядеть« однообразно устрашающе», как и все, по его мнению, что показывали по телевидению, Азимов решил опубликовать серию« Лакки Старр» под псевдонимом Пол Френч.
Fearing that his stories would be adapted into the"uniformly awful" programming he saw flooding the television channels Asimov decided to publish the Lucky Starr books under the pseudonym"Paul French.
все эти меры не возымели эффекта на уровень коррупции в стране,- он остается устрашающе высоким.
been reflected on the level of corruption in Armenia, which remains worryingly high.
ли потому, что такая формулировка звучит менее устрашающе, нежели протез( хотя сути это не меняет).
whether because the wording sounds less intimidating than a prosthesis(although this fact does not change).
The Boston Herald сказал, что в то время, как альбом-« показ абсолютной виртуозности акустической гитары Фрушанте» и« устрашающе красивый», вокал« ужасен;
The Boston Herald said that while the album was"a stark display of Frusciante's acoustic guitar virtuosity" and"eerily beautiful", the singing was"terrible;
Это может выглядеть довольно устрашающе, но это способ выразить доверие,
This might seem and sound a bit scary, but this is a matter of trust,
из-за его гипнотического голоса, который может быть устрашающе спокойным и убедительным, а также простым и юморным.
because of his"hypnotic voice that can be eerily calm and compelling" while also being very human and humorous.
Результатов: 55, Время: 0.0454

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский