УТЕЧКОЙ - перевод на Английском

diversion
отвлечение
диверсия
отвод
утечки
перенаправления
переключения
нецелевое использование
использования
перетока
попадания
leakage
утечка
вытекание
протечка
протекания
просачивания
герметичность
leak
утечка
протечка
течь
протекать
герметичность
просочиться
вытекание
просачивания
слить
протекания
drain
дренажный
сливной
утечка
дренаж
сток
водосток
истощение
отток
слейте
процедить
spill
разлив
утечка
пролить
пятна
колись
leaking
утечка
протечка
течь
протекать
герметичность
просочиться
вытекание
просачивания
слить
протекания
leakages
утечка
вытекание
протечка
протекания
просачивания
герметичность
leaks
утечка
протечка
течь
протекать
герметичность
просочиться
вытекание
просачивания
слить
протекания

Примеры использования Утечкой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
МККН по-прежнему также обеспокоен утечкой больших количеств препаратов, содержащих эфедрины, которые используются для незаконного изготовления метамфетамина в Азии.
INCB also continues to be concerned about the diversion of large quantities of preparations containing ephedrines for the illicit manufacture of methamphetamine in Asia.
Быть направлены на решение проблем, связанных со стабильностью, дополнительным характером и утечкой( Австралия,
Address permanence, additionality and leakage(Australia, MISC.4/Add.1;
Меры, которые надлежит принять для борьбы с утечкой оружия и взрывчатых веществ
Measures to be taken against the diversion of arms and explosives
В связи с утечкой из неудовлетворительно содержащихся сетей водоснабжения фактическое потребление воды палестинцами на душу населения,
Owing to leakage from undermaintained networks, the actual Palestinian per capita consumption is assumed
Скандал с утечкой вызвал резкую реакцию европейских стран,
The scandal with the leak has caused a sharp reaction in the European countries,
Для борьбы с такой<< утечкой>> из экономики Косово Компонент экономического восстановления МООНК создал специальную группу для борьбы с экономическими преступлениями.
In order to combat this drain on the Kosovo economy, the UNMIK economic reconstruction pillar has established a special unit to combat economic crime.
Подтверждая нашу приверженность борьбе с утечкой прекурсоров и других химических веществ, используемых при незаконном изготовлении наркотических средств
Reaffirming our commitment to combat the diversion of precursors and other chemicals used in the illicit manufacture of narcotic drugs
В большинстве докладов не были достаточно освещены аспекты, связанные с экономическими факторами, границами системы и утечкой.
Economic factors, system boundary and leakage were, however, in most cases, not sufficiently addressed.
при использовании VPN, вы столкнулись с тем, что называется утечкой IP.
you have what is known as an IP leak.
Нехватка квалифицированных кадров еще больше усугубляется<< утечкой мозгов>>, так как высококвалифицированные работники часто уезжают в страны,
Shortages of skilled workers are further exacerbated by brain drain, as highly qualified workers tend to migrate to countries that offer higher income
Меры по борьбе с утечкой химических веществ- прекурсоров осложняются тем, что эти химические вещества имеют целый ряд законных видов использования.
Efforts to control the diversion of precursor chemicals have been complicated by the fact that the chemicals in question have numerous legitimate uses.
Демонстрационная деятельность попрежнему должна быть направлена на решение вопросов, связанных с утечкой, и требуются надежные критерии, определяющие ход ее осуществления.
Demonstration activities still need to address the issue of leakage, and robust criteria are needed to guide their implementation.
Мая 2008 года расположенный в Врбнице( южная многонациональная оперативная группа) пункт пересечения границы с Албанией был закрыт на 10 часов в связи с утечкой опасного химического вещества.
On 27 May 2008, in Vrbnica(Multinational Task Force South), the border crossing with Albania was closed for 10 hours due to a hazardous chemical spill.
Это могло быть вызвано чем-то вроде… утечкой метана или передозировкой анестетика.
It would have to be caused by something like a… Methane gas leak or an overdose of anesthesia.
Наконец, мы должны бороться с<< утечкой мозгов>> и потерей человеческих ресурсов,
Finally, we should act against the brain drain and loss of human resources, fostering North-South
Комитет приветствует решение о применении аналогичных мер контроля в целях борьбы с утечкой таблеток псевдоэфедрина,
The Board welcomes the decision on the application of similar control measures against the diversion of pseudoephedrine tablets, which are being
использованием, утечкой и утилизацией контролируемых веществ.
use, leakage and recovery of controlled substances.
Джулия Хог, Тотал Ньюс Централ, мы в прямом эфире с места событий которое власти окрестили крупнейшей утечкой промышленных ядов в современной истории.
This is Julia Hague at Total News Central, and we are live on the scene of what authorities are calling the largest toxic industrial spill in recent history.
Компания смогла решить проблему с утечкой света в датчике камеры через заднюю стеклянную панель белого iPhone 4, изменив материал, которым покрывается панель.
Apple managed to solve problems with light leaking onto the camera sensor through the back glass plate of the white iPhone 4 by making changes to the film material used to coat it.
Следует осуществлять эффективную программу контроля за утечкой газов через уплотнительные прокладки дверей коксовых печей, напорные нагнетательные трубы и крышки загрузочных люков.
An effective monitoring programme for leakages from coke oven door seals, ascension pipes and charging hole lids should be operated.
Результатов: 269, Время: 2.1031

Утечкой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский