Примеры использования Утешением на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Моим единственным утешением было то, что оставшиеся нам дни,
Для меня будет утешением узнать, что вы не бросите ее?
Остаться калекой в результате воздействия незаконного оружия вряд ли станет утешением для будущих жертв тех мин, которые не были ликвидированы.
Нашим утешением является то, что после смерти шейха Исы у нас есть другие люди, которые продолжат его путь к миру и безопасности.
солидарности являются для нас немалым утешением в этой чудовищной трагедии
И если это будет утешением, ему показалось, что ты был великолепен в том
Какой защитой или утешением Конвенция против геноцида является для тех, кто убит в Руанде,
Однако это служит небольшим утешением для стран с ограниченными ресурсами, которые могут обнаружить, что обращение к АО слишком дорогостоящее.
обсуждать это не было утешением.
Эти знаки признательности могут послужить некоторым утешением для семей тех, кто погиб при исполнении служебных обязанностей в борьбе с торговцами наркотиками.
Их единственным кажущимся утешением является шестнадцатилетняя девушка, служанка Таня, которая посещает их каждое утро, чтобы взять кренделей.
спасибо за то, что вы были таким утешением для меня в сложное время.
Будет ли это утешением, если я скажу, что ты самый сильный человек из всех, кого я знаю.
потом была бы вам утешением, когда я уйду, если уговорим ее погостить.
Выигрыш даже крупный будет всего лишь утешением, потому что игрок за такие полеты души платил собой,
это было бы утешением для Мотоме.
который станет утешением для настоящих преданных поклонников группы.
Этот назаретский подросток стал единственной опорой и утешением столь внезапно осиротевшей семьи.
теперь мы относимся к группе стран со средним уровнем дохода, служит нам слабым утешением.
Он пошлет им Духа Святого, Который будет для них поддержкой и утешением, Который всегда будет пребывать в них.[ 6].