УТЕШЕНИЕМ - перевод на Английском

comfort
комфорт
уют
утешение
утешать
удобства
комфортного
комфортности
комфортабельности
утех
consolation
утешение
утешительный
утешает
solace
утешение
утешить
утеху
успокоения
милосердия
солэйс
comforting
комфорт
уют
утешение
утешать
удобства
комфортного
комфортности
комфортабельности
утех

Примеры использования Утешением на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Моим единственным утешением было то, что оставшиеся нам дни,
My only consolation was that as the years went by,
Для меня будет утешением узнать, что вы не бросите ее?
It will be a comfort to me to know that she has you. You will promise, won't you?
Остаться калекой в результате воздействия незаконного оружия вряд ли станет утешением для будущих жертв тех мин, которые не были ликвидированы.
Being maimed by an illegal weapon will bring little solace to future victims of uncleared mines.
Нашим утешением является то, что после смерти шейха Исы у нас есть другие люди, которые продолжат его путь к миру и безопасности.
Our consolation is that following the death of Shaikh Isa we have other men who will continue on his path towards peace and security.
солидарности являются для нас немалым утешением в этой чудовищной трагедии
solidarity have been of great comfort to us in this appalling tragedy,
И если это будет утешением, ему показалось, что ты был великолепен в том
If it's any consolation, he thought you were great in what he saw
Какой защитой или утешением Конвенция против геноцида является для тех, кто убит в Руанде,
What protection or solace has the genocide Convention been to those slaughtered in Rwanda,
Однако это служит небольшим утешением для стран с ограниченными ресурсами, которые могут обнаружить, что обращение к АО слишком дорогостоящее.
However, that fact provides little comfort to resource-strapped countries that may find recourse to the AB too costly a proposition.
обсуждать это не было утешением.
talking about it wasn't comforting.
Эти знаки признательности могут послужить некоторым утешением для семей тех, кто погиб при исполнении служебных обязанностей в борьбе с торговцами наркотиками.
Those measures of appreciation might offer some consolation to the families of those who had fallen in the line of duty while fighting drug traffickers.
Их единственным кажущимся утешением является шестнадцатилетняя девушка, служанка Таня, которая посещает их каждое утро, чтобы взять кренделей.
Their only seeming solace is the sixteen-year-old Tanya who visits them every morning for kringles they give her.
спасибо за то, что вы были таким утешением для меня в сложное время.
thank you for being such a comfort to me in difficult times.
Будет ли это утешением, если я скажу, что ты самый сильный человек из всех, кого я знаю.
If it's any consolation, you are the strongest person I have ever known.
потом была бы вам утешением, когда я уйду, если уговорим ее погостить.
she would be a comfort to you when i'm gone.
Выигрыш даже крупный будет всего лишь утешением, потому что игрок за такие полеты души платил собой,
Win even a large will only a consolation because the player paid himself,
это было бы утешением для Мотоме.
it would be a comfort to Motome.
который станет утешением для настоящих преданных поклонников группы.
which will be a consolation for our loyal fans.
Этот назаретский подросток стал единственной опорой и утешением столь внезапно осиротевшей семьи.
This lad of Nazareth now became the sole support and comfort of this so suddenly bereaved family.
теперь мы относимся к группе стран со средним уровнем дохода, служит нам слабым утешением.
the fact that we are now part of the group of middle-income countries is but meagre consolation.
Он пошлет им Духа Святого, Который будет для них поддержкой и утешением, Который всегда будет пребывать в них.[ 6].
He would send them the Holy Spirit who would be a support and a comfort for them, and who would always remain with them.[6].
Результатов: 121, Время: 0.0874

Утешением на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский