Примеры использования Утешительный на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Нам достался утешительный приз.
Мы с Марвином и, возможно, наши будущие дети- только утешительный приз?
Умереть героем не худший утешительный приз.
Land of Broken Dreams- Dynazty 2012, первый утешительный раунд.
Я хотела, чтобы это был своего рода утешительный обед.
Каждый участник может оставить себе предоставленную для конкурса куклу Барби на память и получить утешительный приз.
Некоторые из нас есть как способ утешительный себя, когда мы подчеркнули, или эмоционально расстроенным.
закончить Топ- 3, и вы получите утешительный приз в размере$ 200.
На примере судебного процесса« ОКЗДП»-« Виннифрут» можно сделать утешительный вывод, что государственные органы Украины все-таки правильно понимают, что такое недобросовестная конкуренция.
дать консультации доктора игрушек приятный, утешительный атмосферу для своих пациентов
Фейт выиграла потрясающую поездку в Англию… а я получила утешительный приз- тебя.
Женщина имеет право на приданое( mahr), утешительный подарок( muta' ah), а также материальное обеспечение во время брака и, как правило, в течение трех месяцев после развода.
Результат был не очень утешительный, ведь немецкий язык в школе я так« толком»
мрачные дни заставили нас открыть утешительный мурабба- чай
Независимо от характера развода мусульманская жена имеет право на денежное содержание в течение трех месяцев после развода и на утешительный подарок.
Александр Мсхаладзе успел провести один поединок до того, как перейти в утешительный этап- выиграл у россиянина Хайбулы Магомедова благодаря юко.
попала в дом доктора игрушек приятный, утешительный для нее и ее друзей и пациентов окружающей среды.
также сразу перешли в утешительный этап, где им пришлось сразиться друг с другом.
а затем утешительный себя продовольствием.
Зато у меня есть утешительный приз за то, что верил во все его бредни.