УТЕШИТЕЛЬНЫЙ - перевод на Английском

consolation
утешение
утешительный
утешает
comforting
комфорт
уют
утешение
утешать
удобства
комфортного
комфортности
комфортабельности
утех
consolatory
утешительный

Примеры использования Утешительный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Нам достался утешительный приз.
We got the booby prize.
Мы с Марвином и, возможно, наши будущие дети- только утешительный приз?
Are Marvin and I and any other future children we may have just some consolation prize?
Умереть героем не худший утешительный приз.
Dying a hero is as good a consolation prize as any.
Land of Broken Dreams- Dynazty 2012, первый утешительный раунд.
Land of Broken Dreams" by Dynazty( 2012), eliminated in Second Chance Round 1.
Я хотела, чтобы это был своего рода утешительный обед.
I know. I wanted to have kind of a consolation lunch.
Каждый участник может оставить себе предоставленную для конкурса куклу Барби на память и получить утешительный приз.
Each participant can keep his/her Barbie doll and, in addition, will receive a consolation prize.
Некоторые из нас есть как способ утешительный себя, когда мы подчеркнули, или эмоционально расстроенным.
Some of us have a way of comforting ourselves when we are stressed or emotionally upset.
закончить Топ- 3, и вы получите утешительный приз в размере$ 200.
you will receive the consolation prize of $200.
На примере судебного процесса« ОКЗДП»-« Виннифрут» можно сделать утешительный вывод, что государственные органы Украины все-таки правильно понимают, что такое недобросовестная конкуренция.
By the example of the legal process"OBFC"-"Vinnifruit" we can draw a consolatory conclusion that the state structures of Ukraine still understand in the right way what an unfair competition is.
дать консультации доктора игрушек приятный, утешительный атмосферу для своих пациентов
give consultation of Dr. Toy a pleasant, comforting atmosphere for her patients
Фейт выиграла потрясающую поездку в Англию… а я получила утешительный приз- тебя.
What about Faith?- Faith has won a fabulous trip to England and I got the consolation prize, which is you.
Женщина имеет право на приданое( mahr), утешительный подарок( muta' ah), а также материальное обеспечение во время брака и, как правило, в течение трех месяцев после развода.
A woman is entitled to dowry(mahr), consolatory gift(muta'ah) as well as to maintenance during the existence of the marriage and generally during the three months after divorce.
Результат был не очень утешительный, ведь немецкий язык в школе я так« толком»
The result was not very comforting, because German at school I« really»
мрачные дни заставили нас открыть утешительный мурабба- чай
gloomy afternoons led us to discover comforting murabba tea
Независимо от характера развода мусульманская жена имеет право на денежное содержание в течение трех месяцев после развода и на утешительный подарок.
Notwithstanding the nature of the divorce, the Muslim wife was entitled to be maintained for three months subsequent to the divorce and to the payment of a consolatory gift.
Александр Мсхаладзе успел провести один поединок до того, как перейти в утешительный этап- выиграл у россиянина Хайбулы Магомедова благодаря юко.
Alexander Mskhaladze managed to carry out one duel before passing into a consolatory stage- won against Russian Haybula Magomedov thanks to yuko.
попала в дом доктора игрушек приятный, утешительный для нее и ее друзей и пациентов окружающей среды.
hit the home of Dr. Toy a pleasant, comforting for her and her friends and patients environment.
также сразу перешли в утешительный этап, где им пришлось сразиться друг с другом.
also at once passed into a consolatory stage where they had to battle with each other.
а затем утешительный себя продовольствием.
and then comforting yourself with food.
Зато у меня есть утешительный приз за то, что верил во все его бредни.
He stole my job. But I did get this as a consolation prize for believing all of his bullshit.
Результатов: 93, Время: 0.0732

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский