Примеры использования Утонченного на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Белоснежный коралловый ковер каменных цветов покрывает стену зала, а возле утонченного хрупкого кружева- гуровых озер,
Яркая композиция из чудеснейшей 21 красной импортной розы в черной шляпной коробке признак утонченного вкуса.
Мы привыкли к тому, что Мэттью Уильямсон- профессионал в том, что касается женственных силуэтов и утонченного стиля.
там находим слой еще более утонченного Живого Света.
является одной из отличительных черт утонченного.
Поэтому в холодное время года вместо свежего букета побалуйте себя очаровательным аксессуаром от Loewe- браслетом в виде утонченного цветка каллы.
Le Meridien Vilnius предлагает просторные номера для окончательного в утонченного комфорта и успокаивающим спа для снисходительно релаксации.
Змея- это знак мудрости, а элегантные серьги в форме змеек из желтого золота 585 пробы с изумрудами- знак утонченного стиля и хорошего вкуса.
Они фактически вырастают из фасадов средней части башен посредством утонченного перехода от квадратной к треугольной структуре сетки.
шикарного ужина или утонченного коктейльного вечера.
Как и во всей готической культуре, музыка здесь получила свою долю средневековой мрачности и утонченного романтического настроения.
При гармонии на уровне этого психического центра главным смыслом совместной жизни является достижение контроля чувств, утонченного восприятия мира.
особенно с точки зрения уникальности продуктов, утонченного дизайна и совершенства лыж.
Ак и следовало ожидать,€ чуть не заснул, слуша€ выступление нашего утонченного хоз€ ина,
небольшой тренажерной зоной- это воплощение утонченного стиля.
Первоначально термин подразумевал материал, намеренно записанный в андеграундном( не мейнстримовом) стиле и не подверженный влиянию« хэви- метал- баллад, утонченного нью- вейва» и« мощных танцевальных гимнов».
Человек начинает знать причины слов, внешнее выражение для утонченного наблюдателя несущественно.
с помощью далеко не утонченного искусства бессильной дипломатии.
Гармоничное сочетание утонченного сервиса и мастерски разработанного меню с богатой палитрой вкусов,
Гармоничное сочетание утонченного сервиса и мастерски разработанного меню с богатой палитрой вкусов,