УЧАСТНИКАМ ВОЗМОЖНОСТЬ - перевод на Английском

parties the opportunity
стороне возможность
участник возможности
participants the chance
parties the possibility
parties with the option
members an opportunity

Примеры использования Участникам возможность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Рабочее совещание дало участникам возможность обменяться мнениями,
The workshop provided participants with an opportunity to exchange experiences,
Кроме того, практикумы предоставили их участникам возможность обмена опытом в области обработки данных переписей.
In addition, the workshops offered participants the opportunity to exchange experiences in census data processing.
Первая тема дала участникам возможность обобщить предыдущие дискуссии,
The first theme provided the opportunity for participants to recap previous discussions,
Выставка Innov- Agri предоставляет участникам возможность продемонстрировать свои продукты
The Innov-Agri show offers exhibitors the opportunity to show their products
Заседание с разбивкой на группы перед сессией, посвященной параллельной торговле, дало участникам возможность подумать о некоторых сложных вопросах, которые продолжают возникать в делах о параллельной торговле.
A breakout session before the parallel trade session gave par- ticipants an opportunity to think of some of the difficult is- sues that continue to arise in parallel trade cases.
Семинары- практикумы предоставили участникам возможность определить национальные
The workshops provided an opportunity for participants to identify national
рабочие группы давали участникам возможность сосредоточиться на конкретных проблемах
working groups provided participants with an opportunity to focus on specific problems
дало участникам возможность в неформальной обстановке обсудить,
provided an opportunity for participants to discuss how to facilitate the introduction
Азербайджан Хава Йоллары" рада предложить участникам возможность накапливать Путевые баллы у определенных партнеров авиакомпании.
Azerbaijan Airlines is pleased to offer members the opportunity to earn‘Travel Points' from selected partners of the airline.
Семинар предоставил участникам возможность обменяться мнениями
It had provided an opportunity for the participants to exchange views
Его задача заключалась в том, чтобы предоставить участникам возможность обменяться опытом в неофициальной обстановке
Its purpose was to provide an opportunity for participants to exchange views informally
Совещание дает участникам возможность оценить прогресс, достигнутый в осуществлении Программы действий,
The meeting offered participants the opportunity to assess the extent of progress in the implementation of the Programme of Action
Внебиржевой рынок облигаций предоставляет его участникам возможность привлекать( занимать)
OTC bnd market provides the participants with opportunity to attract(borrow) and allocate(lend)
Конференции будут предшествовать ознакомительные поездки 9 июня, чтобы предоставить участникам возможность ознакомиться с проблемами и подходами к развитию городов в Соединенном Королевстве.
The Conference will be preceded by field visits on 9 June to give participants the opportunity to become acquainted with the problems of and the approaches to urban development in the United Kingdom.
Это также предоставило участникам возможность изучить проблему с точки зрения другой стороны.
This also gave the participants the opportunity to explore the problem from the other side's viewpoint.
Первая тема дала участникам возможность провести обзор предыдущих параллельных мероприятий,
The first theme provided the opportunity for participants to recap previous side events,
Форум предоставил его участникам возможность изучить пути укрепления своего потенциала в области формирования данных гендерной статистики и статистики здравоохранения.
The Forum provided an opportunity for participants to learn of ways to strengthen their capacities in producing gender and health statistics.
Он дает государствам- участникам возможность добиться значительного прогресса в русле лучшего учета испытываемых ими гуманитарных озабоченностей, не ставя при этом под вопрос их оборонные интересы.
It provides States parties with an opportunity to make meaningful progress towards better addressing their humanitarian concerns, without jeopardizing their defence interests.
Рабочие совещания дают участникам возможность лучше понять обсуждаемые на переговорах вопросы
The workshops offered an opportunity for participants to understand negotiating issues and enabled national committees
Она дала государствам- участникам возможность поделиться национальным опытом по ряду важных тем.
It provided States Parties with an opportunity to share national experiences on a range of important topics.
Результатов: 242, Время: 0.0583

Участникам возможность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский