УЧЕБНЫЕ ПРОГРАММЫ ПО - перевод на Английском

training programmes on
учебная программа по
программа подготовки по
программа обучения по
программы подготовки кадров по вопросам
программа профессиональной подготовки по вопросу о
curricula for
учебной программы для
учебный план для
программа обучения для
educational programmes on
учебной программы по
образовательную программу по
training programs on
учебную программу по
educational programs on
образовательная программа по
academic programmes on
education programmes on

Примеры использования Учебные программы по на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в том числе учебные программы по культуре коренных народов.
including educational programmes on indigenous culture.
Организация разработала специальные учебные программы по предупреждению насилия,
The organization developed special training programmes on violence prevention in which women
проводят учебные программы по темам, связанным с насилием в семье и т. д.
provide training programs on themes concerning DV, etc.
Прилагает усилия в направлении рационального использования финансовых ресурсов семьи и разрабатывает учебные программы по данному вопросу во взаимодействии с министерством образования;
Performing activities towards a rational utilization of the financial resources of the family and thus preparing educational programmes on this subject in coordination with the Ministry of Education;
Пожалуйста, укажите, разработало ли государство- участник учебные программы по развитию лидерских качеств для нынешних
Please indicate if the State party has developed training programmes on leadership skills for current
накапливания опыта по борьбе с отмыванием денег в сфере торговли страны должны согласиться включить эту тему в существующие учебные программы по ПОД/ ФТ.
raise awareness and build expertise to combat TBML, countries should agree to incorporate TBML into existing training programs on AML/CFT.
Следует также активнее повышать осведомленность широкой общественности и интенсифицировать учебные программы по осуществлению принципов
Awarenessraising among the public at large as well as educational programmes on the implementation of the principles and provisions of the
Целевые учебные программы по высокоурожайным сортам риса
Tailored training programmes on high-yield rice
Ввести учебные программы по соответствующим международным стандартам для всех специалистов, задействованных в системе отправления правосудия;
Introduce training programmes on relevant international standards for all professionals involved with the administration of justice;
организовывает учебные программы по протоколу во многих регионах мира.
organized training programmes on the Protocol in many parts of the world.
в регионе необходимо разрабатывать учебные программы по сравнительному уголовно-процессуальному праву.
in the region, to develop training programmes on comparative criminal procedures.
Комитет с удовлетворением отмечает реализуемые государством- участником учебные программы по борьбе с торговлей людьми.
The Committee notes as positive the State party's training programmes on combating human trafficking.
Он рекомендует государству- участнику организовать для нынешних и будущих женщин- лидеров учебные программы по навыкам лидерства и ведения переговоров.
It recommends that the State party conduct training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders.
Эти центры подготовили учебные программы по девяти общественным и гуманитарным дисциплинам
These centers prepared curriculums for nine social and humanitarian disciplines,
РЦК организует учебные программы по проблематике картелей,
RCC provides training programmes on cartels, mergers
Усилить учебные программы по Конвенции для сотрудников правоохранительных органов,
Reinforce the training programmes on the Convention that it offers to civilian
расширил просветительские и учебные программы по правам человека для сотрудников государственных ведомств.
broadened educational and training programs in human rights for employees working at government agencies.
Систематически осуществляются учебные программы по правам человека и запрещению пыток для сотрудников правоприменительных органов.
There are systematic training programmes for law enforcement officials on human rights and the prohibition of torture.
гражданских свободах меньшинств, учебные программы по конкретным дисциплинам включают темы по истории,
civil freedoms, subject programmes for education contain topics from history, arts, literature,
Все лица, имеющие только начальное образование, могут зачисляться в учебные программы по профессиям, востребованным на рынке труда, а также получить профессиональные квалификации после сдачи экзаменов.
All persons who completed only primary school can be included in training programmes for occupations required by the labour market and can acquire vocational qualifications after testing.
Результатов: 166, Время: 0.067

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский