У ЧЛЕНОВ - перевод на Английском

from members
членам с
с участвующих
от членских

Примеры использования У членов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Если у отдельных членов ДН не будет инструкций,
If some NAM members do not have instructions,
который всегда вызывает озабоченность у членов, часто обусловлен поздним
a perennial concern of the Member States, is often caused by the late
На столах у членов Ассамблеи разложена одностраничная информационная записка под названием" Продолжительность выступлений", в которой подробно объясняется, как действует эта световая сигнальная система.
Members have on their tables a one-page information note entitled“Length of statements” that explains in detail how the lighting-signal system works.
Хотя у членов Группы имеются серьезные оговорки в отношении некоторых из его утверждений,
Although the Panel members have serious reservations about some of his claims, the statements made
Например, у членов Содружества независимых государств установлен единый порядок перемещения культурных ценностей через границу таможенного союза см. E/ CN. 15/ 2010/ 4.
For example, among members of the Commonwealth of Independent States, a unified procedure has been established for the movement of cultural property across the border of the customs union see E/CN.15/2010/4.
Сведения о наличии у членов совета директоров и исполнительных органов конфликта интересов( в том числе связанного с участием указанных лиц в органах управления конкурентов общества);
Information on whether the company's directors and/ or executive body members have conflicts of interest(including those linked to their membership in competitors' governance bodies);
У членов ВТО остается немного возможностей для исправления недостатков нынешней международной торговой системы.
The members of WTO had few remaining opportunities to correct the inequalities of the international trading system.
Если у членов НСРЖДП возникают сомнения в отношении какого-либо расследования,
Where IPCC members have doubts about a particular investigation,
Как и у всех членов этой коммуны, у меня было две рубашки
Like all members of the kibbutz, I owned two shirts
Задача клуба включала публичные встречи, однако у его членов существовало и множество других интересов, как у Дарвина, связанного с медициной.
The purpose of the club involved meeting socially but there was a variety of interests although many of the members, like Darwin, were associated with medicine.
Таким образом, приходится констатировать, что у некоторых членов албанской общины нет стремления ни к сотрудничеству, ни к диалогу.
It should be noted, therefore, that some members of the Albanian community were seeking neither cooperation nor dialogue.
Не будет больше у членов Новой церкви Святой Руси уныния, потери жизненного оптимизма
Will not be more at members of Nova Church of Sacred Russia of despondency,
Проведение этих заседаний дало возможность прощупать пульс у членов, идентифицировав их приоритеты в отношении пунктов повестки дня, принятой Конференцией.
The holding of these meetings made it possible to take the pulse of members identifying their priorities regarding the items on the agenda adopted by the Conference.
Из этой записки следует, что у всех членов этой семьи поднялся уровень душевного комфорта.
From this note follows that all members of this family have raised the level of peace of mind.
Детей часто подвергают групповому изнасилованию на глазах у других членов их семей.
In the case of gang-rapes, children are often abused in front of other members of their family.
этой задаче не отвечает в силу потенциальной коллизии интересов у членов, назначаемых из Секретариата.
owing to potential conflicts of interest faced by members appointed from the Secretariat.
что ОИГ в ее докладе согласилась с некоторыми из этих замечаний, у членов КСР все же остаются сомнения относительно.
points by JIU in the report, CEB members remain unconvinced regarding the following.
Также Юрию запомнился доклад про роль мемов на Reddit в формировании идентичности у членов данного сообщества.
Yuri also remembered the report devoted to the role of memes on Reddit in the formation of identity among the members of this community.
Было высказано предположение о том, что для обеспечения работоспособности и эффективности сети необходимо, чтобы у ее членов был хотя бы минимальный набор одинаковых функций.
It was suggested that there had to be a minimum of similarity of functions for the members of the network for it to be relevant and effective.
Этого следует ожидать с учетом их случайного членского состава и того, что у их членов обычно нет юридического образования.
This is to be expected given that their membership is ad hoc and that members generally lack legal qualifications.
Результатов: 141, Время: 0.042

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский