ФЕДЕРАЛЬНОЙ ХАРТИИ - перевод на Английском

federal charter
федеральной хартии

Примеры использования Федеральной хартии на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Переходная федеральная хартия предусматривает создание федеральной судебной структуры,
The Transitional Federal Charter provides for a federal court structure,
принять Переходную федеральную хартию и тем самым создать благоприятные условия для диалога
accept the Transitional Federal Charter, and thus create a conducive environment for dialogue
специальных секций в имеющихся судах вносить поправки в Переходную федеральную хартию.
specialized sections within the existing courts, would require amendment of the Transitional Federal Charter.
Совет приветствует обязательства работать в целях создания более представительного правительства в Сомали в соответствии с Переходной федеральной хартией, Джибутийским соглашением,
The Council welcomes commitments to work for a more representative government in Somalia, in line with the Transitional Federal Charter, the Djibouti Agreement, the Kampala Accord,
Совет приветствует обязательства работать в целях создания более представительного правительства в Сомали в соответствии с Переходной федеральной хартией, Джибутийским соглашением,
The Council welcomes commitments to work for a more representative government in Somalia, in line with the Transitional Federal Charter, the Djibouti Agreement, the Kampala Accord,
В этой связи Совет настоятельно призывает членов ПФП продолжать организовывать свою работу в соответствии с Переходной федеральной хартией, например, путем создания независимых комиссий
In this regard, the Council urges the members of the TFIs to continue to organize their work in accordance with the Transitional Federal Charter, such as the formation of independent commissions
обеспечения стабильного управления в соответствии с Переходной федеральной хартией.
stable governance in accordance with the Transitional Federal Charter.
помощи Переходному федеральному правительству в укреплении структур управления в соответствии с Переходной федеральной хартией.
assist the Transitional Federal Government in strengthening the structures of governance, in line with the Transitional Federal Charter.
Мы приветствуем выраженную в декабре 2011 года в Гароуэ и в прошлом месяце в Лондоне сомалийским руководством приверженность делу формирования в Сомали представительного постпереходного правительства в соответствии с Переходной федеральной хартией, Джибутийским соглашением, Кампальским соглашением и<< дорожной картой>> завершения переходного процесса.
We welcome the commitment of the Somali leadership, first at Garowe in December 2011 and later in London last month, to work for a representative post-transition Government in Somalia, in line with the Transitional Federal Charter, the Djibouti Agreement, the Kampala Accord and the transition road map.
по формированию более представительного правительства в Сомали в соответствии с Переходной федеральной хартией, Джибутийским соглашением,
commitments made at the London conference to work for a more representative Government in Somalia, in line with the Transitional Federal Charter, the Djibouti Agreement,
рассмотреть вопрос о ее совместимости с соответствующими положениями Конституции Сомалийской Республики 1960 года и Переходной федеральной хартией Сомалийской Республики 2004 года.
compatibility with the relevant provisions of the 1960 Constitution of the Somali Republic and the 2004 Transitional Federal Charter for the Somali Republic.
в соответствии с Переходной федеральной хартией Сомалийской Республики, принятой в феврале 2004 года.
in accordance with the Transitional Federal Charter of the Somali Republic adopted in February 2004.
Кроме того, Переходная федеральная хартия Сомали содержит конструктивные положения о правах человека,
In addition, Somalia's Transitional Federal Charter contains positive human rights provisions,
Совет Безопасности вновь заявляет, что Переходная федеральная хартия и переходные федеральные органы обеспечивают единственно возможный путь к достижению мира
The Security Council reiterates that the Transitional Federal Charter and Institutions offer the only route to achieving peace and stability in Somalia,
которые собрались в Найроби два года тому назад на Конференции по национальному примирению в Сомали и приняли Федеральную хартию на переходный период, придавали огромное значение роли парламента.
delegates who had gathered in Nairobi for over two years at the Somali National Reconciliation Conference and adopted the Transitional Federal Charter attached great importance to the role of Parliament.
разрешающих внесение поправок в Переходную федеральную хартию для завершения переходного процесса в августе 2012 года, застопорился на несколько месяцев.
legislation allowing the amendment of the Transitional Federal Charter to end the transition in August 2012 were stalled for months.
согласятся соблюдать Переходную федеральную хартию.
accept the Transitional Federal Charter.
Руководители постановили, что хартия будет называться переходной федеральной хартией Сомалийской Республики;
The leaders decided that the name of the charter would be transitional federal charter of the Somali republic;
УВКБ рекомендовало ПФП принять конкретные меры для урегулирования нынешнего несоответствия между переходной Федеральной хартией( статья 8)
UNHCR recommended that the TFG take concrete steps to resolve the current dissonance between the Transitional Federal Charter(art. 8)
укрепления консенсуса в рамках таких органов в соответствии с переходной федеральной хартией Сомалийской Республики, принятой в феврале 2004 года;
consensus-building within the framework of those institutions, in accordance with the transitional federal charter of the Somali Republic adopted in February 2004;
Результатов: 87, Время: 0.0261

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский