ФЕДЕРАЛЬНОЙ ЦЕЛЕВОЙ - перевод на Английском

federal target
федеральной целевой
federal special-purpose
федеральной целевой
federal specialpurpose
федеральной целевой
federal task
федеральной целевой
federal targeted
федеральной целевой
federal target-oriented

Примеры использования Федеральной целевой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Так, в 2014 году специалисты МРСК Центра обеспечили присоединение к электрическим сетям нового микрорайона построенного в поселке Новопокровка Мордовского района в рамках федеральной целевой программы« Жилище».
So, in 2014, experts of IDGC of Centre provided connection to the grid of a new neighbourhood built in the village of Novopokrovka in Mordovsky district under the federal targeted program"Housing".
Строительство трехэтажной школы ведется по федеральной целевой программе« Жилище» с марта прошлого года.
A construction of a three-story school is conducted under the federal target program"Housing" since March last year.
Так, улучшение инфраструктуры туристических объектов со стороны государства также является приоритетной целью федеральной целевой программы( ФЦП) развития Республики Крым и Севастополя.
Thus, the improvement of the infrastructure of touristic objects by the state is also a priority purpose of the federal target programme(FTP) of developing the Republic of Crimea and Sevastopol.
11а построена по федеральной целевой программе« Жилище».
was built on the federal target program"Housing.
В текущем году Правительством Российской Федерации утверждена Концепция федеральной целевой программы<< Развитие уголовно- исполнительной системы 2007- 2016 годы.
This year, the Government approved the outline of the federal specialpurpose programme for the development of the penal correction system for 20072016.
поддержка производства медицинского оборудования будет оказана в рамках федеральной целевой программы развития фармацевтической
medical equipment manufacturing support will be provided under the federal target-oriented program for development of pharmaceutical
в рамках федеральной целевой программы« Русский язык» на 2011- 2015 годы.
as part of the target federal program“Russian Language” for 2011-2015.
Разработка и ввод в действие Федеральной целевой программы« Обеспечение деятельности государства,
The development and launch of a Federal target programme“Supporting the activities of the state,
Борескова участвует в Федеральной целевой программе по разработке катализаторов гидропроцессов в рамках программ альтернативного замещения.
The Company and the Boreskov Catalysis Institute jointly take part in a Federal Target Programme for the development of hydroprocessing catalysts as part of alternative substitution programmes.
Работа выполнена при поддерж ке федеральной целевой программы« ФАРМА- 2020»( 2011- 2014 гг.)« Доклинические исследования нового лимфотропного радиофармацевтического препарата на основе меченного технецием- 99м гамма- оксида алюминия».
The work was supported by the Federal target program"PHARMA-2020"(2011-2014)"Preclinical investigations of a novel lymphotropic radiopharmaceutical preparation based on aluminum gamma-oxide labeled by technetium-99m.
Ее модернизация осуществлялась в рамках реализации Федеральной целевой программы« Развитие физической культуры
Its modernization was carried out in the framework of the Federal Target Program"Development of physical culture
Большой круг вопросов, затрагивающих интересы женщин с детьми, решается федеральной целевой программой<< Дети России>> на 2007- 2010 годы.
A large series of questions affecting the interests of women with children are being addressed by the federal targeted programme,"Children of Russia" for the years 2007-2010.
Средства будут выделены в рамках реализации федеральной целевой программы« Устойчивое развитие сельских территорий на 2014- 2017 годы
The funds will be allocated in the framework of the federal target program"Sustainable development of rural areas in the 2014- 2017
В рамках подпрограммы" Поддержка полиграфии и книгоиздания России на 20022005 годы" федеральной целевой программы" Культура России( 2002- 2005 годы)" осуществляется поддержка детского книгоиздания.
The subprogramme"Support for Russian printing and publishing in 2002-2005" of the federal targeted programme"Russian culture(2002-2005)" supports children's publishing.
где было достигнуто значительное улучшение контроля сахарного диабета в рамках Федеральной целевой программы лечения этого заболевания.
where great improvements in the control of diabetes have been achieved by the Federal Targeted Programme on Diabetes.
На рост числа локальных исследований могло повлиять принятие в 2011 г. федеральной целевой программы по развитию фармацевтической промышленности до 2020 г.
The increased number of local studies may be fostered by the adoption in 2011 of the federal target pharmaceutical industry development program until 2020.
Осуществлялась реализация Концепции охраны репродуктивного здоровья населения России на 2000- 2004 годы и соответствующего Плана мероприятий, федеральной целевой программы<< Безопасное материнство>> 1995- 2002 гг.
The Conception for safeguarding the reproductive health of the general population of Russia in 2000-2004 and the corresponding plan of events of the federal targeted programme"Safe motherhood"(1995-2002) are being implemented.
На разработку промышленной технологии получен грант в рамках Федеральной целевой программы« Исследования и разработки по приоритетным направлениям развития
For the development of the industrial-scale technology a grant was awarded within the frames of the Federal special-purpose program«Research and development for the priority orientations of the development of the scientific
В Федеральной целевой программе« Национальная система химической и биологической безопасности Российской Федерации( 2009- 2014 годы)»
In the«Russian Federation National System of Chemical and Biological Safety(2009-2014)» Federal Task Program it is noticed that in Russia lots and lots of pollutants
В этой связи мы хотели бы сообщить, что Российская Федерация ведет работу по завершению федеральной целевой программы по разминированию на основе соответствующих программ отдельных регионов России,
In this connection, we would like to inform the Assembly that work is under way in the Russian Federation on completing a federal special-purpose programme for mine-clearance, based on respective regional
Результатов: 299, Время: 0.0471

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский