ХИМИЧЕСКИХ БОЕПРИПАСОВ - перевод на Английском

chemical weapons
химического оружия
боевых химических

Примеры использования Химических боеприпасов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
оценке экологических последствий загрязнения, являющегося результатом сброса химических боеприпасов в море, и по распространению информации об этом"( продолжение) A/ C. 2/ 65/ L. 32/ Rev. 1.
measures to assess and increase awareness of environmental effects related to waste originating from chemical munitions dumped at sea"(continued) A/C.2/65/L.32/Rev.1.
Что касается химических боеприпасов, оставленных Японией на территории Китая,
On the subject of the chemical weapons abandoned by Japan on the territory of China,
Планы строительства газопровода, проходящего над местами сброса химических боеприпасов или недалеко от них на дне Балтийского моря, придает этому вопросу международный
Plans to build the gas pipeline passing over or close to the chemical munitions dump sites on the bottom of the Baltic Sea place the issue on the international
В 80- е годы Государственное предприятие Эль- Мутанна не накапливало химических боеприпасов сверх количеств, на которые поступали конкретные заказы от министерства обороны.
In the 1980s, the Muthanna State Establishment did not accumulate stocks of chemical munitions beyond the scope of specific orders from the Ministry of Defence.
обращения к Генеральной Ассамблее, количество уничтоженных химических боеприпасов удвоилось.
the amount of chemical weapons that has been destroyed has doubled.
Получение четкого представления о всех обычных средствах доставки, доступных Ираку,-- это еще одна сфера приложения усилий, имеющих существенно важное значение для идентификации иракских химических боеприпасов, их характерных частей и компонентов.
Understanding all conventional delivery means available to Iraq is another area essential for the recognition of Iraq's chemical weapons munitions, their distinctive parts and components.
Комплект герметичной упаковки ЯДМК 31. 002. 00. 000- предназначен для доставки негерметичных( аварийных) химических боеприпасов ствольной и реактивной артиллерии на объект по уничтожению химического оружия.
The set of tight packing of YaDMK 31.002.00.000- is intended for delivery of not tight(emergency) chemical ammunition of stvolny and jet artillery to object on destruction of the chemical weapon.
7 ноября- район Горажде с применением биологических и химических боеприпасов.
the area of Gorazde on 7 November using biological and chemical warheads.
Ввиду последних заявлений Ирака, касающихся снаряжения боеприпасов биологическими агентами, информация об имеющемся в настоящее время в наличии остатке химических боеприпасов и количестве химических агентов, которыми могут быть снаряжены боеприпасы, стала недействительной.
Iraq's recent declarations concerning the weaponization of biological agents has rendered invalid the current material balance for chemical munitions and the quantities of weaponized chemical agents.
касается совместных мер по оценке и повышению осведомленности об экологическом воздействии сбрасываемых в море отходов химических боеприпасов.
increase awareness of environmental effects related to waste originating from chemical munitions dumped at sea.
Литва отметила, что часть затопленных в Готландском бассейне химических боеприпасов находится в пределах ее исключительной экономической зоны.
Lithuania stated that part of the chemical munitions dump site in the Gotland Basin lies within the exclusive economic zone of Lithuania.
Япония в сотрудничестве с одной частной компанией, обладающей соответствующими знаниями, занимается поиском районов затопления химических боеприпасов, которые после обнаружения достаются со дна и обезвреживаются.
Japan had been investigating the chemical munitions, removing them and rendering them harmless once they were discovered, with cooperation from a private company which had such expertise.
Хорватия сообщила, что договаривающиеся стороны Барселонской конвенции также сотрудничали в деле осуществления инициатив, связанных с веществами, выделяющимися из затопленных в море химических боеприпасов.
Croatia reported that the contracting parties to the Barcelona Convention had also cooperated in initiatives undertaken related to the issue of waste originating from chemical munitions dumped at sea.
С 18 июня 1992 года Группа контролирует уничтожение химических боеприпасов иракской стороной.
Since 18 June 1992, the Group has been supervising the destruction of chemical ordnance by the Iraqi side.
Описание: Около 50 лет тому назад на дне Балтийского моря были захоронены значительные количества химических боеприпасов, и в настоящее время содержащие их контейнеры разрушаются.
Description: Some 50 years ago large quantities of chemical munitions were dumped into the Baltic Sea and the containers are now leaking.
Отмечая также наличие озабоченности по поводу возможных долгосрочных последствий загрязнения, являющегося результатом сброса химических боеприпасов в море, для здоровья и безопасности человека
Noting also the concerns about the potential long-term effects related to waste originating from chemical munitions dumped at sea on human health,
Признавая, что глубина-- это один из важных факторов, определяющих выбор мест сброса химических боеприпасов в море.
Acknowledging that depth is a significant factor in determining the nature of sites of chemical munitions dumped at sea.
Отмечает важность более широкого информирования общественности об экологических последствиях загрязнения, являющегося результатом сброса химических боеприпасов в море;
Notes the importance of raising public awareness of the environmental effects related to waste originating from chemical munitions dumped at sea;
После доставки предприятие продолжало нести ответственность за технический осмотр и обслуживание химических боеприпасов, поставленных вооруженным силам.
After the deployment, the Establishment maintained responsibility for technical inspection and maintenance of chemical munitions in the possession of the armed forces.
Кроме того, в период 1981- 1991 годов Государственное предприятие Эль- Мутанна использовало еще порядка 1000 опытных образцов химических боеприпасов для проведения статических и динамических испытаний.
In addition, in the period from 1981 to 1991, the Muthanna State Establishment used some 1,000 other prototypes of chemical munitions for static and dynamic tests.
Результатов: 168, Время: 0.0298

Химических боеприпасов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский