ХОЗЯЙСТВЕННАЯ - перевод на Английском

economic
экономика
экономического
хозяйственной
business
бизнес
дело
деловых
предприятий
коммерческих
предпринимательской
рабочих
предпринимательства
предпринимателей
компании
commercial
реклама
хозяйственный
товарный
коммерческих
торговой
промышленных
грузовых
management
управление
руководство
менеджмент
регулирование
администрация
управленческих
рационального использования
эксплуатации
ведения

Примеры использования Хозяйственная на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Исключение: хозяйственная деятельность клиента полностью понятна,
Exception: client's commercial activities are completely clear,
Если ваша коммерческая и хозяйственная деятельность связана с информационными технологиями,
If your commercial and business activity is connected with information technologies,
Первый из них- это страновой контекст, в котором протекает их хозяйственная деятельность, что позволяет высветить любые конкретные трудности с правами человека, которые могут в этой связи возникать.
The first is the country context in which their business activities take place, to highlight any specific human rights challenges it may pose.
На этом участке хозяйственная деятельность связана с ведением огородов,
The commercial operations in this part of the PNA include gardening,
позднее- советская хозяйственная контора.
later- Soviet management office.
активный характер, то хозяйственная деятельность таких субъектов уже не может описываться в терминах рыночной экономической теории и эквивалентного обмена.
then, the business activities of such entities can no longer be described in terms of the market economy theory and equivalent exchange.
Объектом регулирования в первом случае является хозяйственная деятельность по ввозу лекарственных средств,
The subject of the regulation of the former is commercial activities related to import of medicines,
Ключевые слова: Саровская пустынь, хозяйственная деятельность, монастырские леса,
Key words: Sarov hermitage(Sarovskaya Pustyn), business activity, church forests,
Промышленная и хозяйственная деятельность, загрязняющая окружающую среду, часто сопряжена с риском загрязнения природных ресурсов,
Industrial and commercial activities generating environmental pollution are often associated with the risk of contaminating natural resources,
Хозяйственная деятельность может привести не только к безвозвратной утрате растений и животных,
Business activity and intervention to this bioenvironment may lead to irreparable loss of plants
Хозяйственная сода может снимать воск,
Commercial soda can remove the wax,
Мы понимаем, что наша хозяйственная деятельность может иметь социальные
We are aware that our business activities can have social
будет отображаться хозяйственная операция по поставке услуг.
which reflect the existence of a business transaction and the delivery of services.
зона стационарной рекреации и хозяйственная зона.
a stationary recreation zone and a business zone.
прялки, хозяйственная утварь, посуда,
spinning wheels, household utensils, kitchen utensils,
Эффективная хозяйственная деятельностьветеринарного предприятия требует стиля работы, основанного на постоянномпоиске новых возможностей,
Effective economic activity of the veterinary enterprise demands the style of work based on continuous search of new opportunities,
Так же на первом этаже расположена хозяйственная комната с отдельным туалетом
Also on the ground floor is a utility room with a separate toilet
Хозяйственная площадка состоит из участка с веревками для белья,
The housekeeping area consists of an area with clotheslines,
Кроме того, активная хозяйственная деятельность нередко работает как дополнительный катализатор, приводящий к существенному росту темпов экзогенных процессов и разнообразию их проявлений.
Besides, quite often active agricultural activity acts as a catalyst leading to the variety of their manifestations and considerable growth of exogenous process rates.
Согласно статье 22 Конституции, хозяйственная деятельность регулируется законом при должном соблюдении принципов социальной справедливости
According to article 22 of the Constitution, the law regulates the economy, due regard being had to the principles of social justice
Результатов: 189, Время: 0.042

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский