ХОЛОСТЯКОВ - перевод на Английском

bachelors
бакалавр
холостяк
лиценциат
холостяцкой
бакалаврской
холост
мальчишник
степень
singles
сингл
единый
одиночный
одноместный
единственный
отдельный
одиночка
одиноких
ни одного
bachelor
бакалавр
холостяк
лиценциат
холостяцкой
бакалаврской
холост
мальчишник
степень

Примеры использования Холостяков на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Он также находился в списке самых желаемых холостяков 2006 года того же издания.
He was also listed in People's"Hottest Bachelors of 2006.
подарок судьбы для холостяков.
family jealous godsend for bachelors.
Да, пожалуйста, приходите на наш аукцион холостяков.
Yes, please come to our bachelor auction.
Двое холостяков на бейсболе и мы будем сидеть рядом с владельцем команды.
Two single guys at a ballgame and we're sitting in the owner's box.
И всех холостяков и бездетных!
And every man without a wife and family!
Наша компания холостяков на третьем этаже неохотно освободила свою квартиру в июле.
Our bevy of bachelors on the third floor reluctantly vacated their apartment in July.
Аукцион холостяков?
Ah… a bachelor auction?
На свадьбе вы будете лакомым кусочком в глазах всех холостяков.
At the wedding, you will be the apple of every bachelor's eye.
Они снимают еще один сезон" Холостяков"?
They're doing another season of The Bachelor?
Нет, знаешь, это все-таки игрушка для холостяков.
No, you know, it's really more for a bachelor pad.
будет много холостяков.
there will be a lot of single guys.
Я ведь был лучшим среди холостяков?
Yoknow how I was always the best at being single?
Как прошел аукцион холостяков?
So how was the bachelor auction?
Для холостяков придумывали и другие« наказания», от которых они откупались блинами и конфетами.
There were also other"penalties" for bachelors who could buy their way out of them with pancakes and candies.
Если кто-то убивает молодых и симпатичных холостяков в Санта- Барбаре, тогда все мы в опасности.
If someone is out there killing handsome and youthful bachelors in Santa Barbara, then all of us are in danger.
Получил название« День холостяков» из-за того, что дата проведения( 11. 11)
The holiday was named"Singles' Day" because its date,
Мы тут собирались замутить" Аукцион Холостяков", с обычными ребятами,
We were gonna do this bachelor auction with normal guys,
коктейлей, и завидных холостяков в ванной?
Jell-O shots and eligible bachelors passing out in their bathtub?
Ты в самом сердце страны холостяков, и ты- женщина, ты тут нелегальный иммигрант.
You are in the heart of bachelor country, And as a woman, you are an illegal immigrant here.
Аукцион холостяков будет изюминкой вечера, и мы собираемся собрать кучу денег.
The bachelor auction is gonna be the highlight of the night. And we are gonna raise a ton of money.
Результатов: 84, Время: 0.2269

Холостяков на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский