Примеры использования Холостяком на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Маршалл, быть холостяком в Нью-Йорке точно так же, как быть.
Ты же не хочешь стать таким, как я, холостяком на всю жизнь.
Я хочу помереть холостяком?
остался холостяком до конца жизни.
Первый из них, Педро V, остался холостяком.
Гувер был убежденным холостяком.
Жена актриса позволяла Чехову чувствовать себя холостяком, к чему он привык.
И через некоторое время я стану чудаковатым пожилым холостяком, а их дети будут звать меня дядя Тед.
Он долгое время оставался холостяком, но в июне 2011 года все же женился на блондинке Наталье Шкулевой.
Президента Соединенных Штатов, и только один из них был холостяком, и никто не помнит его имени.
Когда я говорил, что умру холостяком, я думал, что не доживу до свадьбы!
Сам Сведенборг всю свою жизнь оставался холостяком, однако это не послужило препятствием для него к обширному освещению предмета в своих трудах.
поводу своего семейного положения, поскольку в анкете он указал, что является холостяком и не имеет детей,
Я хотел побыть холостяком еще годик, но сознавал, что на самом деле был без ума от Кортни, и держаться от нее в стороне на протяжении стольких месяцев было трудно».
мне- нет, и я бы пригласил тебя, но ты будешь занята с коробкой вина и" Холостяком" перед тобой.
Аукцион холостяков- это не совсем мое.
Холостяк номер один.
Холостяк или женатый?
Зовите меня холостяк номер 13.
Бухгалтер, холостяк, все у него, как надо,