ХОРОШЕЙ ТРАДИЦИЕЙ - перевод на Английском

good tradition
доброй традицией
хорошей традицией
приятной традицией
nice tradition
хорошей традицией
прекрасной традицией
приятную традицию

Примеры использования Хорошей традицией на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
В ЮНЕСКО есть хорошая традиция- в рамках Исполсовета проводить тематические дебаты.
UNESCO has a good tradition- to hold theme debates within the Executive Board.
Куртка выполнена в лучших традициях уличной моды.
The jacket is made in the best traditions of street fashion.
Игра в лучших традициях американского футбола.
Game in the best traditions of American football.
Он хранит лучшие традиции прошлого, сочетая их с современными ценностями.
Mini-hotel Sonata na Mayakovskogo keeps the best traditions of the past, combining them with modern values.
В лучших традициях застоя рекой лились славословия и восхваления.
In the best traditions of stagnation flowed a river of thanksgiving and praise.
Духовная модернизация общества должна опираться на лучшие традиции и национально- культурные корни.
Spiritual modernization of society must be based on the best traditions and national-cultural roots.
Сетевая игра в лучших традициях студии id.
Network game in the best traditions of the studio id.
Университет объединил лучшие традиции образования.
The University has combined the best traditions of education.
Эти компании продолжают лучшие традиции румынской мебели.
These companies continue the best traditions of Romanian furniture.
Становление лучших традиций связано с деятельностью Л. И.
Formation of best traditions is connected with the activity of L.I.
Богата хорошими традициями статистика образования, которая была создана еще в 1888 году.
Education statistics have good traditions; it was established back in 1888.
Лучшие традиции знаменитых мясоедов аргентинцев соблюдены здесь на все сто.
The best traditions of the famous Argentine meat eaters met here a hundred.
Это одна из лучших традиций, что у нас есть.
This is one of the best traditions we have.
Мы хотим сохранить хорошие традиции, которые за много лет накопили украинские дорожники.
We want to keep the good traditions accumulated by the Ukrainian road workers over the years.
Лечение проводится по лучшим традициям как восточной, так и западной медицины.
Treatment is carried out on the best traditions of both Eastern and Western medicine.
Короче, в лучших традициях туалетных американских комедий.
In short, in the best traditions of American toilet comedies.
Изи, в лучших традициях блокбастеров, я хотел бы услышать ми.
Isy, in the great tradition of Blockbusters, I would like an E.
Рождество в лучших традициях Голливуда.
Christmas in the best traditions of Hollywood.
Великолепно приготовленные блюда совмещают лучшие традиции европейской, русской
Perfectly cooked dishes combine best traditions of European, oriental,
Все персонажи выполнены в лучших традициях армянской классической мультипликации.
All the characters are made in the best traditions of the Armenian classical animation.
Результатов: 90, Время: 0.0531

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский