ХОЧЕШЬ ВЕРНУТЬСЯ - перевод на Английском

want to go back
хочу вернуться
захотите вернуться
хочется вернуться
хочу возвращаться
хочу снова
захотелось вернуться
want to come back
хочу вернуться
захотеть вернуться
захочется вернуться
хочется возвратиться
хотеть возвращаться
не хочешь пойти
wanna go back
хочу вернуться
want to get back
хочу вернуться
хотите вернуть
хотите отомстить
wanna come back
хочу вернуться
wanna get back
хочу вернуться
want back
хочу вернуться
хочу обратно
хочу вернуть
хочу назад
wanted to go back
хочу вернуться
захотите вернуться
хочется вернуться
хочу возвращаться
хочу снова
захотелось вернуться

Примеры использования Хочешь вернуться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Считаешь это незаконным присвоением? Хочешь вернуться, выдвинуться против меня?
You want to come back, run against me?
Ты хочешь вернуться и поговорить со мной.
You wanna come back here and talk to me.
Ездить по Мексике, рассказывать, как ты хочешь вернуться в Главную лигу.
Running around Mexico talking about how you wanna get back in the majors.
Я не знал, что ты хочешь вернуться.
I didn't know you wanted to go back.
Так, ты хочешь вернуться, или хочешь остаться здесь?
Do you want to go back, or do you want to stay here?
Хочешь вернуться и поступить иначе?
You ever wanna go back and do things differently?
Сказать ему, что это была твоя ошибка, и ты хочешь вернуться.
Tell him it was your fault and you want to come back.
Я слышал, ты хочешь вернуться.
I hear you wanna come back.
Я думала, ты хочешь вернуться в университет.
I thought you wanted to go back to university.
Ты хочешь вернуться в тот день.
You want to go back there.
Развет что ты хочешь вернуться в одиночку.
Unless you wanna go back to solitary.
Конечно, если ты хочешь вернуться и приготовить.
Sure, if you want to come back here and cook.
Я не знала, что ты хочешь вернуться в школу.
I didn't know you wanted to go back to school.
Или ты хочешь вернуться в свою деревню?
You want to go back to the village?
Ну, если ты и правда хочешь вернуться к природе.
Well, if you really wanna go back to nature.
Я думал, ты хочешь вернуться.
I thought you wanted to go back.
Слушай, хочешь вернуться в наш тупичок и повидаться с остальными?
Mm. Hey, want to go back to the cul-de-sac and see the others?
И теперь ты хочешь вернуться?
So now you wanna go back?
Хочешь вернуться в отель вместе с нами?
Want to go back to the hotel with us?
Если ты хочешь вернуться к наркотикам это твой выбор.
It's your choice if you want to go back on drugs.
Результатов: 154, Время: 0.0575

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский