ХРАНИТЕЛЯ - перевод на Английском

guardian
хранитель
the guardian
гардиан
страж
защитник
газета the guardian
настоятель
опекуна
гаранта
попечителя
custodian
опекун
хранителя
попечителя
депозитарием
гарантом
управляющим
смотритель
хранению
кастодиана
ответственного
keeper
хранитель
владетель
сторож
смотритель
вратарь
хранительница
владелец
страж
кипер
смотрительница
curator
куратор
хранитель
кураторские
warden
начальник
надзиратель
уорден
смотритель
староста
директор
варден
начальник тюрьмы
хранителем
уполномоченных
preserver
хранитель
сохранения
пресервер
guardians
хранитель
the guardian
гардиан
страж
защитник
газета the guardian
настоятель
опекуна
гаранта
попечителя
caretaker
смотритель
сторож
опекун
временного
хранителем
переходного
завхоз
исполняющим обязанности
дворник
saver
экономия
заставка
хранитель
вкладчика
экономайзер

Примеры использования Хранителя на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мы должны найти им Хранителя.
We will need to find them a guardian.
Дом был построен по заказу курпфальцского хранителя монет Антона Кайета.
This building was built for the coin keeper of the Palatinate, Anton Cajeth.
часть мира и его хранителя.
part of the world and its custodian.
Пойду, освобожу хранителя.
I will go release the curator.
Я уже нашел им Хранителя.
I have already found their guardian.
Необходимо остановить хранителя времени.
What's important is stopping the Time Keeper.
В таком случае председателем регистрационной комиссии является представитель регистратора, хранителя или депозитария.
In this case representative of registrar, custodian or depositary acts as ahead of the commission.
Я нашла своего ангела- хранителя.
I found my guardian angel.
Мы нашли Хранителя Времени.
We found the Time Keeper.
Гром 12 вызывает Хранителя.
Thunder 12, calling Guardian.
Я вызываю капитана Тига, хранителя Кодекса.
I call on Cap'n Teague, keeper of the code.
Штат музея состоял из хранителя и одного сторожа.
The staff of the Museum consisted of a keeper and a guard.
Ведь каждый из нас имеет Ангела- хранителя.
Because each of us has a guardian angel.
Если ты сомневаешься во мне, спроси моего ангела- хранителя.
If you doubt me, ask my guardian angel.
Бухгалтера номер один и хранителя секретов Пабло.
Pablo's number one accountant and keeper of all secrets.
Ему повезло иметь ангела- хранителя как вы.
He's lucky to have a guardian angel like yourself.
Ничего, что могло бы превратить того мужика в Хранителя Склепа.
Nothing that turns a dude into a crypt keeper.
Легендарного, слегка доставучего хранителя лесов.
The legendary, slightly annoying guardian of the forest.
Давай, Кассия, поблагодари Хранителя.
Come, Kassia, thank the Keeper.
Нашел себе ангела- хранителя.
Got yourself a guardian angel.
Результатов: 644, Время: 0.0809

Хранителя на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский