ЦЕЛЕОПРЕДЕЛЕНИЯ - перевод на Английском

targeting
цель
задача
показатель
целевых
мишенью
объектом
адресных
нацелены
направлены
ориентированы

Примеры использования Целеопределения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ii Директива 80- 70 ОКЕ" Согласование военных операций и совместное целеопределение в ОКЕ.
Ii ACE Directive 80-70"Campaign Synchronisation and Joint Targeting in ACE.
Iii Дополнение по северному региону к директиве 80- 70 ОКЕ" Согласование военных операций и совместное целеопределение.
Northern Region Supplement to ACE Directive 80-70"Campaign Synchronisation and Joint Targeting.
Iv СПОВС 3. 9" Совместное целеопределение" вторая исследовательская редакция.
AJP 3.9"Joint Targeting" 2nd Study Draft.
Международное гуманитарное право и целеопределение: австралийский подход.
International Humanitarian Law and Targeting: An Australian Approach.
Определенная информация о целеопределении, например, могла бы вскрывать оперативные замыслы,
Certain information on targeting, for instance, could reveal operational
Например, совместная публикация 3- 60 Объединенная доктрина по целеопределению( 17 января 2002 года)
For example, Joint Publication 3-60, Joint Doctrine for Targeting,(January 17,
Нехватка рекогносцировочной информации может вести к неадекватному целеопределению; ошибочные метеорологические данные могут генерировать ложные баллистические данные
Lack of information from reconnaissance may lead to inadequate targeting; errors of meteorological data can cause false ballistic data
Наконец, тридцать шесть процентов государств- респондентов указали целеопределение как сферу, в связи с которой обычно имеются в наличии юридические советы.
Finally, thirtysix per cent of Respondent States specified targeting as an area on which legal advice was generally made available.
отражающие начальное целеопределение, совокупность структурных взаимосвязей,
reflecting the initial targeting, a set of structural interrelation
У АСО целеопределение являет собой не просто применение постулата о том, что максимум силы обеспечивает максимум разрушения.
In the ADF, targeting is not just the practical application of the maxim, maximum force begets maximum destruction.
Целеопределение есть филигранный процесс военного планирования,
Targeting is a refined military planning process which complements
включая обмен информацией о военном целеопределении и оружейной конструкции.
including sharing information on military targeting and weapon design.
Принцип различения( иногда именуется как" идентификация" или" целеопределение") требует, чтобы при проведении военных операций,
The principle of distinction(sometimes referred to as"identification" or"targeting") requires commanders to distinguish between legitimate military objectives
командиры должны принимать все осуществимые меры предосторожности при целеопределении и применении оружия, с тем чтобы свести к минимуму случайные потери жизни среди гражданского населения и ущерб гражданским объектам.
commanders must take all feasible precautions in targeting and use of weapons to minimise incidental loss of civilian life and damage to civilian objects.
подлежащих учету на этапах военных операций в связи с планированием, целеопределением, выбором оружия
relevant IHL principles and rules to be considered during the planning, targeting, weapons selection
ответственных за этапы военных операций в связи с планированием, целеопределением, выбором оружия
including those in command of, as well as those responsible for, the planning, targeting, weapons selection
соблюдения требований Протокола по всем аспектам оперативного планирования, включая целеопределение.
all aspects of operational planning, including targeting.
В рамках этапов военных операций в связи с планированием, целеопределением, выбором оружия
Within the planning, targeting, weapons selection and weapons use phases of military operations,
Даже хотя существующие обязательства/ ограничения относительно мер предосторожности при нападении, целеопределении и т. д. осуществляются" в духе" его положений( т. е. не только согласно" традиционной" интерпретации МГП,
Even if the existing IHL obligations/restrictions on precautions in attack, targeting, etc. are implemented"in the spirit of" its provisions(i.e. not only according to the"traditional" interpretation of IHL,
кто отвечает за принятие решений по целеопределению, и те, кто отвечает за выбор оружия,
one that those responsible for targeting decisions, those responsible for the choice of weapons,
Результатов: 49, Время: 0.0235

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский